ويكيبيديا

    "الملف أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the file that
        
    7.4 In the present case, it can be inferred from the file that the identity check in question was of a general nature. UN 7-4 وفي هذه الحالة، يمكن أن يتضح من الملف أن عملية التحقق من الهوية، قيد النظر، هي عملية ذات طابع عام.
    7.4 In the present case, it can be inferred from the file that the identity check in question was of a general nature. UN 7-4 وفي هذه الحالة، يمكن أن يتضح من الملف أن عملية التحقق من الهوية، قيد النظر، هي عملية ذات طابع عام.
    However, it transpires from the file that no complaint in respect of ill-treatment was ever filed by the author, either before the New Zealand judicial authorities or with the Ombudsman. UN بيد أنه يُستشف من الملف أن صاحب البلاغ لم يقدم أي شكوى قط فيما يتعلق بسوء المعاملة، سواء أمام السلطات القضائية في نيوزيلندا أو لدى أمين المظالم.
    It further noted that it appeared from the file that the author's parents did in fact look after his interests until a legal guardian was appointed. UN ولاحظ أيضا انه تبين من الملف أن والدي صاحب البلاغ كانا في الواقع يعنيان بمصالحه، حتى عين وصي قانوني عليه.
    8.11 It further transpires from the file that the author changed lawyers various times and filed numerous court motions, which delayed the proceedings. UN 8-11 كما يتبين من الملف أن صاحبة البلاغ غيرت عدة مرات المحاميين وقدمت إلى المحكمة طلبات عديدة، مما أخر الإجراءات القضائية.
    It transpires from the file that the author was released from prison on 9 December 1997, although the circumstances are not explained. UN ويتضح من الملف أن صاحبة البلاغ أطلق سراحها في 9 كانون الأول/ديسمبر 1997، وإن لم تبين ظروف ذلك.
    As to his representation at the trial, the author has not made any specific complaint about any particular failure of his lawyer in the conduct of his defence, nor does it appear from the file that the lawyer did not represent the author properly. UN أما بالنسبة لتمثيله في المحاكمة، فلم يتقدم صاحب البلاغ بأي شكوى محددة عن أي قصور معين ارتكبه محاميه في مجرى الدفاع، كما لا يبدو من الملف أن المحامي لم يمثل صاحب البلاغ بطريقة صحيحة.
    200. In the present case, it can be inferred from the file that the identity check in question was of a general nature. UN 200- وفي القضية قيد البحث، يمكن أن يستشف من الملف أن عملية التدقيق في وثائق الهوية محل النزاع كانت ذات طابع عام.
    200. In the present case, it can be inferred from the file that the identity check in question was of a general nature. UN 200 - وفي القضية قيد البحث، يمكن أن يستشف من الملف أن عملية التدقيق في وثائق الهوية محل النزاع كانت ذات طابع عام.
    While the State party is unable to pinpoint the exact date of the notification or to provide a copy of the notification letter, the Committee notes from the file that the lawyer assigned to the author for the appeal, Mr. D. Chuck, was notified of the date of the appeal. UN ولما كانت الدولة الطرف غير قادرة على أن تحدد بدقة تاريخ اﻹخطار أو توفر نسخة من رسالة اﻹخطار، فإن اللجنة تلاحظ من الملف أن المحامي المعين لتمثيل صاحب البلاغ في الاستئناف، وهو السيد د. تشاك، قد أخطر بموعد الاستئناف.
    It says in the file that Heather Vanderwaal has a daughter. Where is she? Open Subtitles يرد في الملف أن لـ (هيذر فاندروال) ابنة، أين هي؟
    2.4 It transpires from the file that the author initiated new judicial proceedings in 2005, claiming a declaration of title before the District Court of Brno-venkov, based on the fact that he was the legal owner of one half in moiety of the family house in Kurim, the building parcel on which the house was standing, and the garden. UN 2-4 ويوضح الملف أن صاحب البلاغ قد رفع دعوى قضائية جديدة أمام محكمة برنو - فينكوف المحلية في عام 2005 مُطالباً بإصدار إقرار ملكية، على أساس أنه المالك القانوني لنصف منزل العائلة في كوريم وقطعة الأرض المبني عليها المنزل والحديقة.
    As it appears from the file that issues related to the credibility and assessment of the evidence were addressed by the High Court, the Committee takes the view that the effect of the delay on the credibility of the witnesses' testimonies does not give rise to a finding of a violation of the Covenant that would be separate from the conclusion reached above under article 14, paragraph 3 (c). UN وبما أنه يتبين من الملف أن المحكمة العليا قد تناولت القضيتين المرتبطتين بمصداقية الأدلة وتقييمها، فإن من رأي اللجنة أن أثر التأخير على مصداقية شهادات الشهود لا يؤدى إلى استنتاج منفصل بشأن انتهاك العهد عن ذلك الذي تم التوصل إليه أعلاه بموجب الفقرة 3(ج) من المادة 14.
    It appears from a reading of the file that after receiving the initial submission, the Secretariat asked counsel, on 19 July 2001, in the following terms, " to provide (...) written authorisation from Mr. Burgess himself and from his family members if you also wish them to appear as victims " . UN ويتضح من قراءة الملف أن الأمانة العامة، بعد تلقيها الرسالة الأولى، طلبت من المحاميين، في 19 تموز/يوليه 2001، بالعبارات التالية، " أن توفرا (...) توكيلاً كتابياً من السيد بورغس نفسه ومن أفراد أسرته إذا رغبتما في أن يعتبروا ضحايا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد