ويكيبيديا

    "الملكيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • properties
        
    • property
        
    • estates
        
    • holdings
        
    • monarchies
        
    • kingdoms
        
    • estate
        
    The other properties are up and down the East Coast. Open Subtitles ارسلوا عُملاء للتأكد الملكيات الأخرى موجودة في الساحل الشرقي
    Right, so then she needed to sell the properties fast. Open Subtitles صحيح , إذا لقد كانت بحاجة لبيع الملكيات بسرعة
    Those properties we spoke of - have they been acquired? Open Subtitles تلك الملكيات التي تحدثنا بشأنها هل تمّ إكتسابها؟
    Alongside with privatisation and denationalisation of property, the influence of the private sector started to expand rapidly. UN وإلى جانب الخصخصة ورفع التأميم عن الملكيات بدأ تأثير القطاع الخاص يتسع بصورة كبيرة.
    That infernal cycle of massacre, bodily injury, devastated dignity and expropriated property is occurring at this very moment. UN ولا تزال هذه الدورة الجهنمية من المذابح والإصابات البدنية وانتهاكات الكرامة ونزع الملكيات تحدث حتى هذه اللحظة.
    That is to say, that it was only to protect the big estates. Open Subtitles وهذا يعني، انه فقط لحماية الملكيات الكبيرة
    About 18 per cent of people who own their own businesses are women, and in rural areas women make up 15 per cent of owners of peasant holdings. UN وتبلغ نسبة النساء بين من يملكون أعمالهم الخاصة نحو 18 في المائة، وفي المناطق الريفية تشكل النساء 15 في المائة من أصحاب الملكيات الزراعية الصغيرة.
    Yeah, artifacts are shelved according to specific properties that they've got. Open Subtitles نعم، المصنوعات اليدوية مَوْضُوعة على الرفِّ طبقاً ل الملكيات المعيّنة بأنّهم عِنْدَهُمْ.
    properties in neighborhoods where that shit goes in, they are going to triple in value... maybe more. Open Subtitles الملكيات في هذه الاحياء داخله في المشروع ربما يتضاعف السعر ثلاثه مرات ربما اكثر
    I-It's complicated, but they're laundering the money through a bunch of different properties all around the country. Open Subtitles الأمر معقد, ولكنهم يقومون بغسيل الأموال عبر مجموعة من الملكيات المختلفة عبر الدولة
    You have a successful business. I think you have a few properties. Open Subtitles لديك عمل ناجح، أعتقد أن لديك بعض الملكيات
    Hey, maybe the, uh, bartender is the one interfering with us buying those properties. Open Subtitles أنت, ربما تكون النادلة هي من يعترض طريقنا في شراء الملكيات
    Fame and Authority are properties that all people try to obtain Open Subtitles الشهرة والسلطة الملكيات التي كل الناس حاول الحصول عليها
    property registered in the name of a female Roma represents less than 0.2% of the total property owned by the family. UN وتمثل الملكيات المسجلة باسم نساء الرومات أقل من 0.2 في المائة من مجموع الممتلكات التي تحتازها الأسرة.
    The fact that the law is not applicable in Vojvodina would appear to place owners of property outside that province in a preferred position. UN وكون هذا القانون لا يطبق في فويفودينا فإن ذلك من شأنه أن يجعل أصحاب الملكيات خارج هذه المقاطعة في مركز تفضيلي.
    We're building a house at a property you sold a while back. Open Subtitles ونحن نقوم ببناء منزل في إحدى الملكيات التي بعتها سابقاً
    Lance said Victoria's boyfriend found out about the property, and he was terrified he'd get charged with insider trading for giving her the information. Open Subtitles لانس يقول أن حبيب فيكتوريا أكتشف أمر الملكيات ولقد خاف بأن يتهم بالتداول من الداخل لإعطائها المعلومات
    Oh, yes, hello. I'd like a valuation on a property, please? Open Subtitles نعم ، مرحباً ، أود تحديد القيمة المقدرة لأحدى الملكيات ، من فضلك؟
    My office is going to be processing any and all reasonable claims of property loss. Open Subtitles مكتبي سوف يتولّى كل إدعاءات تلف الملكيات
    Also prominent were two ongoing World Bank private sector projects, including a $10 million programme to develop the Gaza industrial estates, and a $17 million Palestinian housing project. UN ومن أبرز الأنشطة أيضا مشروعان للقطاع الخاص ينفذهما البنك الدولي حاليا، بما في ذلك برنامج بقيمة 10 ملايين دولار لتطوير الملكيات الصناعية في غزة ومشروع فلسطيني للإسكان بقيمة 17 مليون دولار.
    This indicates participation of more and more women in operation and management of agricultural holdings in the country. UN وهذا يدل على مشاركة النساء باطراد في تشغيل وإدارة الملكيات الزراعية في البلد.
    Father says monarchies are too selfish and democracies are too chaotic. Open Subtitles والدي يقول الملكيات أنانية جداً ًوالديمقراطيات فوضوية جدا.
    Then, at the borders of the ancient kingdoms the conquerors appeared with their great ships and their arrogance, their invincible weapons and their all-powerful gods. UN بعد ذلك ظهـــر الغـــزاة مــن على حدود الملكيات القديمة، بسفنهم العظيمة وصلفهم، بأسلحتهم التي لا تقهر وآلهتهم ذات البأس الشديـــد.
    Turn of the last century your people were pretty big into real estate. Open Subtitles يبدو أن عائلتك كانت ذات شأنٍ في الملكيات العقارية في أواخر القرن الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد