ويكيبيديا

    "الملكية التايلندية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Royal Thai
        
    The Royal Thai Police have constantly participated in training in the area of financial investigation. UN وتشارك الشرطة الملكية التايلندية باستمرار في التدريب في مجال التحقيقات المالية.
    The Royal Thai Government has already enacted legislation for the full implementation of the CWC. UN وقد سنت الحكومة الملكية التايلندية تشريعا من أجل التنفيذ التام لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The Deputy Inspector General of the Royal Thai Police represented the Government of Thailand. UN ومثَّل حكومة تايلند فيها نائب المفتش العام للشرطة الملكية التايلندية.
    The Royal Thai Government had acceded in 1992 to the Convention on the Rights of the Child. UN وقد انضمت الحكومة الملكية التايلندية في عام ١٩٩٢ الى اتفاقية حقوق الطفل.
    What do the Royal Thai Police say? Open Subtitles ما الذي تقوله الشرطة الملكية التايلندية ؟
    Listen, now that there's a body, this is the Royal Thai police's investigation. Open Subtitles أسمعي .. هناك الآن جثة هذه تحقيقات الشرطة الملكية التايلندية
    Royal Thai police coin. Open Subtitles القطعة المعدنية للشرطة الملكية التايلندية ..
    The Ministry of Information and Communication Technology of Thailand has signed a memorandum of understanding with the Royal Thai Air Force to develop the necessary skills and expertise needed for tracking objects of interest and space debris. UN وقد وقعت وزارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تايلند مذكِّرة تفاهم مع القوات الجوية الملكية التايلندية لتطوير المهارات والخبرات اللازمة لتعقب الأجسام ذات الأهمية وأجسام الحطام الفضائي.
    For these reasons, the Royal Thai Government has, for over two decades, consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade and economic embargo against Cuba and will continue to do so. UN ولهذه الأسباب، فإن الحكومة الملكية التايلندية ما فتئت، على مدى أكثر من عقدين، تؤيد قرارات الجمعية العامة الداعية إلى وضع حد للحظر التجاري المفروض على كوبا، وسوف تواصل هذا التأييد.
    183. The Royal Thai Government has stated that allegations reported in my previous reports of children detained in police and army interviewing centres for their suspected association with armed groups had been addressed. UN 183 - وذكرت الحكومة الملكية التايلندية أنه قد تمت معالجة الادعاءات التي وردت في تقريري السابق بشأن احتجاز أطفال في مراكز الشرطة والجيش لاستجوابهم بشأن الاشتباه في ارتباطهم بالجماعات المسلحة.
    To scale up access to treatment, care and support, the Royal Thai Government made a commitment in 2006 to ensure universal access to antiretroviral treatment. UN ولزيادة الحصول على العلاج والعناية والدعم، التزمت الحكومة الملكية التايلندية في 2006 بضمان حصول جميع المصابين على العلاج بالعقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي.
    In addition, the Royal Thai Government has placed great importance on improving the quality and relevance of the education curriculum as well as promoting information technology in schools. UN وفضلاً عن ذلك، تولي الحكومة الملكية التايلندية أهمية كبيرة لتحسين نوعية المناهج الدراسية والنهوض بتكنولوجيا المعلومات في المدارس.
    The Department of the Royal Thai Police has also organized meetings to disseminate information regarding international trafficking, including the trafficking of women and children. UN كما نظمت مصلحة الشرطة الملكية التايلندية اجتماعات لنشر المعلومات فيما يتعلق بالاتجار الدولي بما في ذلك الاتجار في النساء والأطفال.
    The United Nations Convention on the Rights of the Child, ratified by the Royal Thai Government in 1992, remains the centrepiece of Thailand's overall emphasis on child well-being. UN ولا تزال اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل التي صدقت عليها الحكومة الملكية التايلندية في عام 1992، هي المحور الأساسي لتركيز تايلند بصورة عامة على رفاه الطفل.
    The European Union appreciates the fact that the Royal Thai Government has been providing assistance to refugee populations on its territory for many years, in fulfilment of its humanitarian obligations. UN والاتحاد اﻷوروبي يقدر أن الحكومة الملكية التايلندية ما انفكت طيلة سنوات تقدم المساعدة إلى السكان اللاجئين على أراضيها وفاء بواجباتها اﻹنسانية.
    The conference was sponsored by: United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), Ministry of Social Development and Human Security, and the Royal Thai Governments. UN عُقد هذا المؤتمر تحت رعاية: صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ووزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري، الحكومة الملكية التايلندية.
    The Royal Thai Government respects freedom and liberty of the people and has striven to promote and protect human rights as stipulated in the Universal Declaration of Human Rights. UN وتحترم الحكومة الملكية التايلندية تحرر شعبها وحريته وتسعى جاهدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، على النحو المنصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    2. Human rights: national agenda of the Royal Thai Government UN 2 - حقوق الإنسان: جدول الأعمال الوطني للحكومة الملكية التايلندية
    The Royal Thai Government has also worked with stakeholders, including legitimate representatives of the people, to ensure transparency, accountability and justice and to foster betterment of the region. UN كما عملت الحكومة الملكية التايلندية مع الجهات المعنية، بمن فيهم الممثلون الشرعيون للشعب، على كفالة الشفافية والمساءلة والعدالة وتعزيز النهوض بالمنطقة.
    It is on this premise that the Royal Thai Government in 2004 embarked on a regularization scheme for approximately 2 million illegal migrant workers from neighbouring countries who were already present in Thailand. UN وانطلاقا من هذا الافتراض، عكفت الحكومة الملكية التايلندية في عام 2004 على مشروع تنظيم لمليونين من العمال المهاجرين غير القانونيين الوافدين من البلدان المجاورة كانوا موجودين بالفعل في تايلند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد