As shown in table 1, Henry's Law constants are in the range of those for currently listed POPs. | UN | وكما هو موضح بالجدول 1 فإن العناصر الثابتة هي في حدود تلك الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً. |
Among the currently listed POPs, most of the relevant properties were available for aldrin, chlordane, dieldrin, DDT, hexachlorobenzene, mirex, toxaphene, endrin and heptachlor. | UN | ومن بين الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في الوقت الراهن، توافرت معظم الخصائص ذات الصلة بالنسبة للألدرين، الكلوردان، والديلدرين، والـ دي. دي. |
Baseline information of newly listed POPs in core media is available from some countries of the region. | UN | أما المعلومات الأساسية عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في الوسائط الأساسية فهي متاحة في بعض بلدان المنطقة. |
An invited expert will give a presentation on new information related to the newly listed persistent organic pollutants. | UN | يقدم خبير مدعو عرضاً للمعلومات الجديدة عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في المرفقات. |
Changes in levels of each of the listed persistent organic pollutants in air | UN | التغيرات في مستويات كل من الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في القوائم في الهواء |
Acknowledged that, besides those relevant to Article 5 and Annex C, other aspects of best available techniques and best environmental practices relevant to all persistent organic pollutants listed in the annexes to the Convention should be considered; | UN | أقرّ بأنه، علاوة على الجوانب المتصلة بالمادة 5 والمرفق جيم، ينبغي النظر في الجوانب الأخرى لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المتصلة بجميع الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في مرفقات الاتفاقية؛ |
Arrangements may include statements of work and reporting time-lines, and may also explore modifications to existing activities to enhance compatibility with the strategic goal (such as striving to report on all of the POPs listed in the Convention in the media appropriate to that programme). | UN | وقد تشمل الترتيبات بيانات عن العمل والنطاقات الزمنية لإعداد التقارير، وقد تبحث أيضاً فى إجراء تعديلات في الأنشطة القائمة لتعزيز التوافق مع الهدف الاستراتيجي (مثل العمل على الإبلاغ عن جميع الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في الاتفاقية بالوسائل المناسبة لذلك البرنامج). |
Regarding the newly listed POPs, data was only available from human milk samples. | UN | وفيما يخص الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً، فقد توفرت البيانات من عينات الحليب البشري فقط. |
Nevertheless, some regions lack entirely monitoring capacity for the newly listed POPs and still face serious challenges in obtaining data for the initial 12 POPs. | UN | بيد أن بعض المناطق تفتقر تماماً إلى قدرات رصد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً، ولا تزال تواجه تحديات كبيرة في الحصول على بيانات عن الملوثات العضوية الثابتة الاثني عشر الأولى. |
Nevertheless, some regions lack entirely monitoring capacity for the newly listed POPs and still face serious challenges in obtaining data for the initial 12 POPs. | UN | بيد أن بعض المناطق تفتقر تماماً إلى قدرات رصد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً، ولا تزال تواجه تحديثات كبيرة في الحصول على بيانات عن الملوثات العضوية الثابتة الاثني عشر الأولى. |
Among the currently listed POPs, most of the relevant properties were available for aldrin, chlordane, dieldrin, DDT, hexachlorobenzene, mirex, toxaphene, endrin and heptachlor. | UN | ومن بين الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً، توافرت الخصائص ذات الصلة للألدرين، والديلدرين والـ دي. دي. تي وسداسي كلورو البنزين والميركس والتوكسافين والأندرين وسباعي الكلور. |
If the reliable lowest value for water solubility and the highest for vapour pressure are used, chlordecone is within the range of the currently listed POPs with respect to the properties that are decisive for long-range atmospheric transport of vapour phase molecules. | UN | وإذا استخدمنا أقل قيمة دقيقة للذوبان في الماء، وأعلى قيمة لضغط البخار، يصبح الكلورديكون في حدود نطاق الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً وذلك من حيث الخصائص ذات الأثر الحاسم في الانتقال الجوي بعيد المدى للمرحلة الغازية للبخار. |
Among the currently listed POPs, most of the relevant properties were available for aldrin, chlordane, dieldrin, DDT, hexachlorobenzene, mirex, toxaphene, endrin and heptachlor. | UN | ومن بين الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً، توافرت الخصائص ذات الصلة للألدرين، والديلدرين والـ دي. دي. تي وسداسي كلوروالبنزين والميركس والتوكسافين والأندرين وسباعي الكلور. |
Among the currently listed POPs, most of the relevant properties were available for aldrin, chlordane, dieldrin, DDT, hexachlorobenzene, mirex, toxaphene, endrin and heptachlor. | UN | ومن بين الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً، توافرت الخصائص ذات الصلة للألدرين، والديلدرين والـ دي. دي. تي وسداسي كلورو البنزين والميركس والتوكسافين والأندرين وسباعي الكلور. |
Changes in levels of the listed persistent organic pollutants in humans | UN | التغيرات في مستويات الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في القوائم في البشر |
Changes in levels of the listed persistent organic pollutants in other environmental media, as available | UN | التغيرات في مستويات الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في الوسائط البيئية الأخرى، حسب توافرها |
To enable such an evaluation, the Conference of the Parties may wish to further consider inviting parties to report on their exports of new listed persistent organic pollutants and for all reporting parties to provide more information on the purposes of those exports. | UN | وللسماح بمثل هذا التقييم، قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يواصل بحث دعوة الأطراف إلى الإبلاغ عن صادراتها من الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً، وكذلك دعوة جميع الأطراف المُبلِّغة إلى تقديم المزيد من المعلومات حول أغراض هذه الصادرات. |
To ensure the environmentally sound disposal of those chemicals, the Open-ended Working Group of the Basel Convention should now add relevant information on the newly listed persistent organic pollutants and thereby update the technical guidelines on the environmentally sound management of such pollutants. | UN | ولضمان التخلص السليم بيئياً من هذه المواد الكيميائية، ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل أن يضيف الآن المعلومات ذات الصلة عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً من أجل تحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لهذه الملوثات. |
Parties enabled to review and update their strategies for identifying stockpiles, products and articles in use that contain or are contaminated with the newly listed persistent organic pollutants; | UN | 2- تمكين الأطراف من استعراض واستكمال استراتيجياتها لتحديد المخزونات والمنتجات والمواد المستعملة المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً أو الملوثة بها؛ |
The date on which each party has implemented measures, including legal and administrative measures, to control the production, import, export and use of persistent organic pollutants listed in Annexes A and B that meet or exceed the Convention's requirements | UN | التاريخ تنفَّيذ كل طرف للتدابير، بما في ذلك التدابير القانونية والإدارية، للسيطرة على إنتاج واستيراد وتصدير واستخدام الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في المرفقين ألف وباء التي تفي بمتطلبات الاتفاقية أو تتجاوزها |
In addition, jointly with the World Health Organization, UNEP finalized the first phase of a global survey to generate data on human milk concentrations of the persistent organic pollutants listed in the Stockholm Convention. | UN | 4 - وبالإضافة إلى ذلك، وبالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية، أتمّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة المرحلة الأولى من استطلاع عالمي يهدف إلى استقاء بيانات عن تركيزات الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في اتفاقية استكهولم في اللبن البشري. |
Guidance for Developing a National Implementation Plan for the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (updated in 2012 to include the POPs listed in 2009 and 2011) | UN | توجيهات لوضع خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة (استكملت في عام 2012 لكي تتضمن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في عامي 2009 و2011) |
2.3 Comparison of the data for a candidate chemical with the data for a listed persistent organic pollutant | UN | 2-3 مقارنة بيانات مادة كيميائية مرشحة للإدراج مع بيانات الملوثات العضوية الثابتة المدرجة |