279. Within the ambit of the comprehensive and ongoing reform process, the Secretariat has been strengthening management practices in several areas. | UN | 279 - في إطار عملية الإصلاح الشاملة والمستمرة، تعمل الأمانة العامة على تعزيز الممارسات الإدارية في عدد من المجالات. |
The Board evaluated the management practices in some missions and noted deficiencies with respect to economical and liberty usage. They included: | UN | وقد قام المجلس بتقييم الممارسات الإدارية في بعض البعثات ولاحظ وجود أوجه قصور فيما يتعلق بالاستخدام الاقتصادي للمركبات واستخدامها خارج أوقات الدوام وقد شملت أوجه القصور هذه ما يلي: |
33. With regard to vehicle utilization, the Board stated that it had reviewed management practices in a number of missions and noted deficiencies with respect to their use in UNIFIL and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). | UN | 33 - وفيما يتعلق باستخدام المركبات، أفاد المجلس أنه استعرض الممارسات الإدارية في عدد من البعثات ولاحظ أوجه قصور فيما يخص استخدامها في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
29.62 The Consultative Committee on Administrative Questions is a subsidiary organ of the Administrative Committee on Coordination. Its general objectives are the improvement and harmonization of administrative practices in the organizations of the United Nations system and the promotion of efficiency and economy in their administrative operations. | UN | ٩٢-٢٦ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية هي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وأهدافها العامة هي تحسين وتنسيق الممارسات اﻹدارية في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيز الكفاءة والاقتصاد في عملياتها اﻹدارية. |
It is also expected that DFS will guide and monitor the enhancement of business practices in the field as enterprise resource planning policies are developed. | UN | ويتوقع أيضا أن تقوم إدارة الدعم الميداني بتوجيه ورصد تعزيز الممارسات الإدارية في الميدان في الوقت الذي يجري فيه وضع سياسات تخطيط الموارد في المؤسسة. |
The Advisory Committee is of the opinion that the Secretariat and the senior staff in missions should ensure that the valuable contribution of Volunteers in any mission operation is given recognition in the management practices of the missions concerned. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب على الأمانة العامة وكبار مسؤولي البعثات كفالة الاعتراف في الممارسات الإدارية في أي بعثة من البعثات بالمساهمة القيمة للمتطوعين في عمل البعثات المعنية. |
53. The adoption of IPSAS is a United Nations system-wide initiative in the context of the reform of United Nations management practices and the improvement of transparency and accountability. | UN | ٥٣ - جاء اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في إطار مبادرة اتُّخذت على نطاق منظومة الأمم المتحدة في سياق إصلاح الممارسات الإدارية في الأمم المتحدة وتحسين الشفافية والمساءلة. |
(d) Assuring that the Organization has managerial policies in place that reflect best managerial practices in the public sector; | UN | )د( ضمان أن تكون للمنظمة سياسات إدارية تعكس أفضل الممارسات اﻹدارية في القطاع العام؛ |
In 1994 WAITRO initiated an international collaborative project aimed at improving management practices in research and technology organizations (RTOs). The project was funded by the Danish International Development Assistance (Danida) and the International Development Research Centre of Canada (IDRC). | UN | وفي عام 1994، بدأت الرابطة مشروعا تعاونيا دوليا يهدف إلى تحسين الممارسات الإدارية في مؤسسات البحوث والتكنولوجيا، وذلك بتمويل من الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولية الكندي. |
Enhanced sustainability of management practices in the United Nations system | UN | باء - تعزيز استدامة الممارسات الإدارية في منظومة الأمم المتحدة |
Improved management practices in centralized support services | UN | ألف - تحسين الممارسات الإدارية في خدمات الدعم المركزي |
Improved management practices in budgetary and financial management | UN | جيم - تحسين الممارسات الإدارية في إدارة الشؤون المالية والميزانية |
10. Continued efforts were necessary to improve management practices in the Organization. | UN | 10 - واسترسل قائلا أن مواصلة الجهود المبذولة ضرورية لتعزيز الممارسات الإدارية في المنظمة. |
44. With regard to management practices in administration and human resources, OIOS notes that the training offered by the United Nations System Staff College incorporates administrative tools that are needed to foster effective linkages between Headquarters and field activities. | UN | 44 - وفيما يخص الممارسات الإدارية في مجال الإدارة والموارد البشرية، يلاحظ المكتب أن التدريب الذي توفره كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة يشمل أدوات إدارية تدعو الحاجة إليها لتعزيز صلات فعالة بين المقر والأنشطة الميدانية. |
Indeed, it would find it difficult to support the peacekeeping budgets unless it was convinced that all necessary measures were being taken to prevent similar cases from occurring in the future and that management practices in the Secretariat were being improved, including by placing greater emphasis on accountability. | UN | وبالفعل، فإنها تجد أنه يتعذر دعم ميزانيات حفظ السلام ما لم تقتنع بأنه يجري اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحيلولة دون وقوع حالات مماثلة في المستقبل وتحسين الممارسات الإدارية في الأمانة العامة، بما في ذلك عن طريق زيادة التركيز على المساءلة. |
The aim of the project was to promote sustainable tourism practices through integrated coastal area management, best management practices in water and solid waste treatment and siting and design of tourist facilities. | UN | وهدف المشروع هو ترويج ممارسات السياحة المستدامة من خلال الإدارة المتكاملة في المناطق الساحلية، وأفضل الممارسات الإدارية في مجال معالجة المياه والنفايات الصلبة، واختيار مواقع المرافق السياحية وتصميمها. |
29.62 The Consultative Committee on Administrative Questions is a subsidiary organ of the Administrative Committee on Coordination. Its general objectives are the improvement and harmonization of administrative practices in the organizations of the United Nations system and the promotion of efficiency and economy in their administrative operations. | UN | ٩٢-٢٦ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية هي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وأهدافها العامة هي تحسين وتنسيق الممارسات اﻹدارية في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيز الكفاءة والاقتصاد في عملياتها اﻹدارية. |
29.57 The Consultative Committee on Administrative Questions is a subsidiary organ of the Administrative Committee on Coordination. Its general objectives are the improvement and harmonization of administrative practices in the organizations of the United Nations system and the promotion of efficiency and economy through management reform of their administrative operations. | UN | دال - اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ٩٢-٧٥ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية هي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وأهدافها العامة هي تحسين وتنسيق الممارسات اﻹدارية في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيز الكفاءة والاقتصاد عن طريق اﻹصلاح اﻹداري لعملياتها اﻹدارية. |
30. With regard to the areas for which reduction targets were established, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that to emphasize a change in business practices in the field, the targets were set using actual expenditures in the 2010/11 period as a baseline. | UN | 30 - وفيما يتعلق بالجوانب التي حُددت لها أهداف للتخفيض، أُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأنه توخيا للتأكيد على تغير الممارسات الإدارية في الميدان، حُددت الأهداف باستخدام النفقات الفعلية في الفترة 2010/2011 باعتبارها خط أساس. |
Views were expressed in support of focusing the management practices of the Department of Management on accountability and for the proposals for investment in training and development of staff and in information and communications technology. | UN | وأيدت الآراء المعرب عنها تركيز الممارسات الإدارية في إدارة الشؤون الإدارية على المساءلة، كما تم تأييد الاقتراحات المقدمة للاستثمار في تدريب الموظفين وتطويرهم، وفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
56. The adoption of IPSAS is a United Nations system-wide initiative in the context of the reform of United Nations management practices and the improvement of transparency and accountability. | UN | 56 - جاء اعتماد المعايير المحاسبية للقطاع العام في إطار مبادرة على نطاق منظومة الأمم المتحدة متخذة في سياق إصلاح الممارسات الإدارية في الأمم المتحدة وتحسين الشفافية والمساءلة. |
27A.9 The Unit will also be responsible for ensuring that the Organization has managerial policies in place that reflect best managerial practices in the public sector; identifying and monitoring high-risk management areas and promoting the development of preventive actions to address them; and disseminating the management policy of the Organization as determined by the Secretary-General and the intergovernmental machinery. | UN | ٢٧ ألف - ٩ وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن ضمان أن تكون للمنظمة سياسات إدارية صحيحة تعكس أفضل الممارسات اﻹدارية في القطاع العام؛ وتحديد ورصد الجوانب اﻹدارية التي تتسم بدرجة عالية من المخاطرة وتعزيز اتخاذ اﻹجراءات الوقائية بغرض التصدي لها وتعميم السياسات اﻹدارية للمنظمة على النحو الذي يحدده اﻷمين العام واﻵلية المشتركة بين الحكومات. |