ويكيبيديا

    "الممارسات التنظيمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regulatory practices
        
    • management practices
        
    • organizational practices
        
    • regulatory practice
        
    Transparency is growing and regulatory practices are being harmonized, reducing market fragmentation. UN ويؤدي تزايد الشفافية ومواءمة الممارسات التنظيمية إلى الحد من تفتت اﻷسواق.
    When concluding the extended negotiations, commitments were close to actual regulatory practices. UN وعند اختتام المفاوضات الموسعة، كانت الالتزامات قريبة من الممارسات التنظيمية الفعلية.
    41. International cooperation is required in setting standards and modifying regulatory practices. UN 41 - ويقتضي الأمر تعاونا دوليا لوضع المعايير وتعديل الممارسات التنظيمية.
    All the proposals before the Committee pursued that objective, which required the appropriate tools and resources, and modernization of management practices and administrative structures. UN و تسعى جميع المقترحات المعروضة على اللجنة إلى تحقيق هذا الهدف، وهو ما يتطلب توفير الأدوات والموارد المناسبة، وتحديث الممارسات التنظيمية والهياكل الإدارية.
    Of course, given some of their inconsistent organizational practices it's gonna be slow going. Open Subtitles بطبيعة الحال، نظرا لبعض، واه الممارسات التنظيمية غير المتناسقة، ستسير الامور ببطئ بعض الشيء.
    Both multilateral and bilateral regulatory practices have evolved since. UN وقد تطورات الممارسات التنظيمية المتعددة الأطراف والثنائية على حد سواء منذ ذلك الحين.
    Compatibility of national regulatory practices with the notification requirements of the interim prior informed consent procedure UN التوافق بين الممارسات التنظيمية الوطنية ومتطلبات الإخطار بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Regardless of the approach, the implications of all multifaceted regulatory practices need to be understood and accounted for. UN وأياً كان النهج المتبع، لا بد من فهم ومراعاة آثار جميع الممارسات التنظيمية المتعددة الأوجه.
    Among the key issues to be addressed is a review of regulatory practices, particularly those of local governments. UN ومن بين القضايا الرئيسية المقرر التصدي لها، استعراض الممارسات التنظيمية وخاصة تلك المتعلقة بالحكومات المحلية.
    Peer reviews compare a country's regulatory practices with international standards and equivalent good practices elsewhere in the world. UN ويجري في إطار استعراضات الأقران مقارنة الممارسات التنظيمية في بلد ما بالمعايير الدولية والممارسات الجيدة المماثلة في أماكن أخرى من العالم.
    Peer reviews compare a country's regulatory practices with international standards and equivalent good practices elsewhere in the world. UN وتقارن هذه الاستعراضات الممارسات التنظيمية للبلدان بالمعايير الدولية والممارسات الجيدة المعادلة في أماكن أخرى من العالم.
    Peer reviews compare a country's regulatory practices with international standards and equivalent good practices elsewhere in the world. UN وتقوم استعراضات الأقران بمقارنة الممارسات التنظيمية في بلد ما بالمعايير الدولية وبالممارسات الجيدة المماثلة في أماكن أخرى من العالم.
    Current regulatory practices aiming to address money laundering and the financing of terrorism may also limit the spread of new technologies for remittance purposes. UN كما أن الممارسات التنظيمية الحالية التي تهدف إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب قد تحد من انتشار التكنولوجيات الجديدة لأغراض التحويلات.
    It would be necessary to make adjustments to current regulatory practices in order to bring about a widespread use of new technologies by migrants to send remittances. UN وسيكون من الضروري تعديل الممارسات التنظيمية الحالية من أجل تحقيق استخدام واسع النطاق للتكنولوجيات الجديدة من جانب المهاجرين في إجراء التحويلات المالية.
    This includes providing the appropriate legal and institutional framework for the creation, functioning and sustainability of cooperatives by updating or amending regulatory practices and lifting barriers to their participation in certain economic activities. UN وهذا يشمل توفير الإطار القانوني والمؤسسي السليم لإنشاء التعاونيات وقيامها بأعمالها وقدرتها على الاستمرار، عن طريق تحديث أو تعديل الممارسات التنظيمية وإزالة الحواجز التي تعوق مشاركتها في أنشطة اقتصادية معينة.
    (h) Improved understanding of complex regulatory practices for emerging global standards; UN (ح) تحسين فهم الممارسات التنظيمية المعقدة المتعلقة بالمعايير العالمية الناشئة؛
    The subprogramme will also promote and support the setting up of new instruments for budgetary policymaking and evaluation and the implementation of results-based management practices in the public policy cycle. UN وسيتم أيضا في إطار البرنامج الفرعي تشجيع ودعم استحداث أدوات جديدة لوضع السياسة العامة المتصلة بعملية الميزنة وتقييم تلك العملية وتنفيذ الممارسات التنظيمية القائمة على أساس النتائج في دورة السياسات العامة.
    19. The objective of this report is to identify areas for improvement in the administrative and management practices of the FAO in the light of past, current and planned reform in the organization. UN 19 - يتمثل الهدف من هذا التقرير في تحديد مجالات تحسين الممارسات التنظيمية والإدارية في منظمة الأغذية والزراعة في ضوء إصلاح المنظمة السابق والحالي والمزمع.
    Thus, the reports and notes contribute to knowledge-sharing, the dissemination of good/best practices and the reform of organizational practices. UN وبذلك، تسهم التقارير والمذكرات في تبادل المعارف ونشر الممارسات الجيدة/أفضل الممارسات وإصلاح الممارسات التنظيمية.
    The Administrative Committee on Coordination stated that those adjustments had become a matter of interest in the context of efforts to contain budget growth, but after having considered the issue it had come to the conclusion and agreed that organizational practices in respect of such adjustment varied depending on individual circumstances. UN وقد ذكرت لجنة التنسيق اﻹدارية أن هذه التعديلات أصبحت تثير الاهتمام في سياق الجهود الرامية إلى الحد من نمو الميزانية، لكنها بعد أن نظرت في المسالة، استنتجت وأقرت أن الممارسات التنظيمية فيما يتعلق بهذه التعديلات تختلف باختلاف الظروف الخاصة.
    44. National Governments need to deploy a mix of policy instruments, combining best regulatory practice, market mechanisms (including internalizing external costs and tackling energy subsidies) and voluntary measures. UN 44 - ويتعين على الحكومات الوطنية أن تستخدم خليطا من أدوات السياسات، تجمع فيه أفضل الممارسات التنظيمية وآليات السوق (بما فيها استيعاب التكاليف الخارجية ومعالجة إعانات الطاقة) والتدابير الطوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد