ويكيبيديا

    "الممارسات الحميدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • good practices in
        
    Session five Scaling-up of good practices in agriculture and resources management UN توسيع نطاق الممارسات الحميدة في مجال الزراعة وإدارة الموارد
    It was also agreed that the further review could be conducted by preparing country case studies with a view to developing guidance on good practices in IFRS implementation. UN ووافق الفريق أيضاً على إمكانية إجراء عمليات الاستعراض هذه بإعداد دراسات حالة قطرية تستهدف وضع توجيهات بشأن الممارسات الحميدة في تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    It has, inter alia, provided a regional platform for exchanging good practices in the context of the follow-up to the Beijing process. UN وقد وفرت، في جملة أمور، ساحة إقليمية لتبادل الممارسات الحميدة في سياق متابعة عملية بيجين.
    good practices in this area would take root and inspire us all. UN وسوف تترسخ الممارسات الحميدة في هذا المجال، وسنسترشد بها جميعا.
    The Council was also mandated to advise the Government on good practices in industrial relations. UN كما تم تفويض المجلس بمهمة تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن الممارسات الحميدة في العلاقات الصناعية.
    They underlined the importance of culling and maintaining UN-Volunteers' knowledge and experience, and for UNV to be a vehicle for the systematization of good practices in the field of organizational efficiency and effectiveness. UN وأكدت الوفود على أهمية تجميع المعارف والخبرات المتعلقة بمتطوعي الأمم المتحدة وتعهدها، وأن يكون برنامج متطوعي الأمم المتحدة أداة لمنهجة الممارسات الحميدة في ميدان الكفاءة والفعالية بالمنظمة.
    They underlined the importance of culling and maintaining UN-Volunteers' knowledge and experience, and for UNV to be a vehicle for the systematization of good practices in the field of organizational efficiency and effectiveness. UN وأكدت الوفود على أهمية تجميع المعارف والخبرات المتعلقة بمتطوعي الأمم المتحدة وتعهدها، وأن يكون برنامج متطوعي الأمم المتحدة أداة لمنهجة الممارسات الحميدة في ميدان الكفاءة والفعالية بالمنظمة.
    The Task Team had recommended bringing together good practices in each organization to raise the bar on gender equality accountability across the system. UN وقد أوصى فريق العمل بتجميع الممارسات الحميدة في كل منظمة للنهوض بالمساءلة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين عبر المنظومة.
    (b) Providing assistance to ECE member States in promoting and strengthening cooperation in the fields of environmental protection, sustainable development and of housing, planning and land administration through coordination of national, subregional, regional and global objectives and providing advice on good practices in those fields; UN (ب) تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتعزيز وتقوية التعاون في مجالات حماية البيئة والتنمية المستدامة، والإسكان، وللتخطيط وإدارة الأراضي عن طريق التنسيق بين الأهداف الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية وإسداء المشورة بشأن الممارسات الحميدة في تلك المجالات؛
    In order to enhance international cooperation and strengthen the transnational referral mechanism the International Conference " good practices in Implementing National Referral Mechanisms/Systems for Protection and Assistance of Victims of Human Trafficking " took place in Chisinau between in June 2011. UN وتعزيزاً للتعاون الدولي وتدعيماً لآلية الإحالة الدولية، عُقد في تشيزينو في حزيران/يونيه 2011 مؤتمر دولي عنوانه " الممارسات الحميدة في مجال تنفيذ آليات الإحالة الوطنية/نظم الحماية والمساعدة لضحايا الاتجار بالبشر " .
    104. 27 October 2004: Seminar for the exchange of good practices in private-sector companies, and cooperation with business and labour organizations: " Balanced participation by women and men in business decision making " . UN 104 - في 27 تشرين الأول/أكتوبر، حلقة دراسية بشأن تبادل الممارسات الحميدة في شركات القطاع الخاص بالتعاون مع منظمات أصحاب الأعمال والنقابات: " مشاركة النساء والرجال على نحو متوازن في اتخاذ القرار الاقتصادي " .
    Gender Responsive Budgeting - the session introduced to the idea of gender budgeting (GB) and asked the following questions: What were the methods of GB, how can GB be introduced in the countries of CEE/NIS, what the good practices in the field of gender budgeting. UN وعملية الميزنة المراعية لنوع الجنس - جرى في هذه الدورة عرض فكرة عملية الميزنة المراعية للمنظور الجنساني، كما جرت إثارة الأسئلة التالية: ما هي طرق الميزنة المراعية للمنظور الجنساني، وكيف يمكن عرض الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في بلدان وسط وشرق أوروبا/الدول المستقلة حديثا، وما هي الممارسات الحميدة في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    " 3. Encourages Member States to adopt holistic approaches to policies and programmes that address family poverty, social exclusion and work-family balance and that share good practices in those areas, and invites Member States to stimulate public debate and consultations on family-oriented and gender- and child-sensitive social protection policies, in accordance with the objectives of the International Year of the Family; UN " 3 - تشجع الدول الأعضاء على الأخذ بنهج كلية إزاء السياسات والبرامج التي تتناول فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة وتبادل الممارسات الحميدة في هذه المجالات، وتدعو الدول الأعضاء إلى الحث على إجراء مناقشات ومشاورات عامة بشأن سياسات الحماية الاجتماعية التي تركز على الأسر وتراعي الاعتبارات ذات الصلة بنوع الجنس والطفل، وفقا لأهداف السنة الدولية للأسرة؛
    4. Encourages Member States to adopt holistic approaches to policies and programmes that address family poverty, social exclusion and work-family balance and that share good practices in those areas, and invites Member States to stimulate public debate and consultations on family-oriented and gender- and child-sensitive social protection policies, in accordance with the objectives of the International Year of the Family; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على الأخذ بنهج كلية إزاء السياسات والبرامج التي تتناول فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة وتبادل الممارسات الحميدة في هذه المجالات، وتدعو الدول الأعضاء إلى حفز إجراء المناقشات والمشاورات العامة بشأن سياسات الحماية الاجتماعية التي تركز على الأسر وتراعي الاعتبارات ذات الصلة بنوع الجنس والطفل، وفقا لأهداف السنة الدولية للأسرة؛
    It published " Fundamental Principles of Official Statistics " b to assist in the creation of national statistical institutes; the " Declaration of good practices in Technical Cooperation in Statistics " c to guide partners and donors that deliver technical assistance to countries; and " Principles Governing International Statistical Activities " d to guide the work of international agencies. UN ونشرت اللجنة " المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية " () بغية المساعدة على إنشاء معاهد إحصائية دولية؛ و " إعلان الممارسات الحميدة في التعاون التقني في مجال الإحصاء " () لتوفير الإرشاد للشركاء والمانحين الذين يقدمون المساعدة التقنية إلى البلدان؛ و " المبادئ التي تحكم الأنشطة الإحصائية الدولية " ()، بغية توفير الإرشاد لعمل الوكالات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد