national practices in Compilation and Dissemination of Distributive Trade Statistics | UN | الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع |
Online database on national practices in compilation and dissemination of international merchandise trade statistics | UN | قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
Online database on national practices in compilation and dissemination of statistics in international trade in services | UN | قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
national practices in Statistical Business Register | UN | الممارسات الوطنية في مجال السجل الإحصائي للأعمال |
national practices in Economic Census | UN | الممارسات الوطنية في مجال التعداد الاقتصادي |
It was proposed that a catalogue or manual of best national practices in tackling trafficking in persons be developed by the secretariat. | UN | واقتُرح أن تضع الأمانة فهرسا أو دليلا يتضمَّن أفضل الممارسات الوطنية في مجال التصدّي للاتجار بالأشخاص. |
Non-recurrent publication: online database on national practices in compilation and dissemination of international merchandise trade statistics | UN | منشور غير متكرر: قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
national practices in the use of alternatives to full enumeration in the field vary and call for more careful documentation and study. | UN | وتختلف الممارسات الوطنية في مجال استخدام بدائل العد الميداني الكامل وتستدعي المزيد من العناية في التوثيق والدراسة. |
UNSTAT has finalized an interim draft report on country practices based on over 120 replies to the inter-agency questionnaire on national practices in external trade. | UN | وأنجزت الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة مشروع تقرير مؤقت عن الممارسات القطرية استنادا الى أكثر من ١٢٠ ردا على الاستبيان المشترك بين الوكالات بشأن الممارسات الوطنية في مجال التجارة الخارجية. |
That delegation was of the view that sharing of information on national practices in the area of the safety of use of NPS would encourage the implementation of the Safety Framework by member States and international intergovernmental organizations. | UN | ورأى ذلك الوفد أنَّ تقاسم المعلومات عن الممارسات الوطنية في مجال مأمونية استخدام تلك المصادر سوف يشجّع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الحكومية على تنفيذ إطار الأمان. |
Thus, further discussions on the topic were needed, notably on national practices in recording information concerning the use or abandonment of explosive ordnance and on the impact of such information on clearance of contaminated areas. | UN | وبالتالي، تدعو الحاجة إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن الموضوع، ولا سيما بشأن الممارسات الوطنية في مجال تسجيل المعلومات المتعلقة باستعمال أو ترك المتفجرات وبأثر هذه المعلومات على تطهير المناطق الملوثة. |
:: Online database on national practices in compilation and dissemination of statistics in international trade in services (1); | UN | :: قاعدة بيانات على الإنترنت بشأن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات (1)؛ |
In responding, the Senior Statistician recognized the importance of further documenting the differences in national practices in compiling statistics. | UN | 48- ولدى الرد على الأسئلة، سلم كبير الإحصائيين بأهمية زيادة توفير الوثائق عن التباينات في الممارسات الوطنية في مجال جمع الإحصاءات. |
The international community's priority must be to support subregional initiatives, since illicit arms trafficking intrinsically thrives upon loopholes resulting from divergent national practices in regulating private arms possession and trading. | UN | وينبغي أن تتمثل أولوية المجتمع الدولي في تقديم الدعم إلى المبادرات دون الإقليمية، نظرا لأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة يزدهر بشكل فعلي من جراء الثغرات الناجمة من مختلف الممارسات الوطنية في مجال تنظيم امتلاك الأشخاص للأسلحة والاتجار بها. |
G. Index numbers of international trade 15. The United Nations Statistics Division collected information on national practices in compiling and disseminating index numbers of merchandise trade. | UN | 15 - جمعت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة معلومات عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر الأرقام القياسية المتعلقة بتجارة البضائع. |
24. An expert group meeting is planned to be held in 2010 to discuss national practices in census data dissemination, including the development of a strategy and the use of technology. | UN | 24 - من المزمع عقد اجتماع لفريق خبراء في عام 2010 لمناقشة الممارسات الوطنية في مجال نشر بيانات التعداد، بما في ذلك وضع استراتيجية في هذا الشأن واستخدام التكنولوجيا. |
:: Online database on national practices in compilation and dissemination of international merchandise trade statistics (2) | UN | :: قاعدة بيانات متاحة مباشرة على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة البضائع الدولية (2)؛ |
:: Online database on national practices in compilation and dissemination of international trade in services (2) | UN | :: قاعدة بيانات متاحة مباشرة على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات (2)؛ |
The delegations supported the conclusion in paragraph 50 of the report (DP/FPA/2002/7) that UNFPA examine its practices to bring them more in line with national practices in monitoring and evaluation. | UN | وأيدت الوفود الاستنتاج الوارد في الفقرة 50 من التقرير (DP/FPA/2002/7) ومفاده أن الصندوق يدرس ممارساته بغرض مواءمتها مع الممارسات الوطنية في مجال الرصد والتقييم. |
While acknowledging that national practices in the area of compensation varied widely, participants agreed that payment of compensation by the State in circumstances where due process had been denied was a particularly effective form of redress and one that went a long way to preventing the fostering of resentment amongst aggrieved individuals and their families as a result of unfair or even illegal practices. | UN | في حين يقر المشاركون بأن الممارسات الوطنية في مجال التعويض تتباين بدرجة واسعة، فإنهم اتفقوا على أن دفع التعويضات من قبل الدولة في الظروف التي يُحرم فيها الضحايا من الإجراءات القانونية الواجبة هو الشكل الفعال للغاية من أشكال الجبر، والشكل الذي قطع شوطاً بعيداً في منع تعزيز مشاعر الاستياء بين الأفراد المتضررين وأسرهم نتيجة للممارسات غير العادلة بل غير القانونية. |