ويكيبيديا

    "الممارسة التقليدية الضارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • harmful traditional practice
        
    It also notes with concern the absence of national legislation prohibiting this harmful traditional practice. UN وتلاحظ أيضا مع القلق أنه لا توجد أي قوانين وطنية تحظر هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    It notes with concern the absence of national legislation prohibiting this harmful traditional practice. UN وتلاحظ مع القلق أنه لا توجد أي قوانين وطنية تحظر هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    279. The Committee urges the State party to ensure the full implementation of legislation to prohibit female genital mutilation, including prosecution of perpetrators, with a view to eliminating this harmful traditional practice. UN 279 - وتحث اللجنةُ الدولةَ الطرف على ضمان التنفيذ الكامل للتشريعات المتعلقة بحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، بما في ذلك محاكمة مرتكبيه، بهدف القضاء على هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    A week-long global technical consultation on female genital mutilation was convened with 70 global experts to discuss the development of a global strategy for the elimination of this harmful traditional practice. UN وأجريت مشاورات تقنية عالمية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى على مدى أسبوع كامل شارك فيها 70 خبيرا عالميا لمناقشة مسألة وضع استراتيجية عالمية للقضاء على هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    The Committee also recommends that the State party enhance its efforts to address female genital mutilation in order to eradicate this harmful traditional practice. UN وتوصي اللجنة، أيضا، الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى معالجة مسألة ختان الإناث بغية القضاء على هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    119. The Committee recommends that the State party urgently take all appropriate measures, including legislation, to eradicate the harmful traditional practice of female genital mutilation. UN 119 - توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرق على نحو عاجل باتخاذ جميع التدابير الملائمة، بما فيها التدابير التشريعية، للقضاء على الممارسة التقليدية الضارة لختان الإناث.
    119. The Committee recommends that the State party urgently take all appropriate measures, including legislation, to eradicate the harmful traditional practice of female genital mutilation. UN 119 - توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرق على نحو عاجل باتخاذ جميع التدابير الملائمة، بما فيها التدابير التشريعية، للقضاء على الممارسة التقليدية الضارة لختان الإناث.
    " 14. In considering the non-confidential communications, the Working Group expressed deep concern at the harmful traditional practice of female genital mutilation. UN " 14 - وأعرب الفريق العامل، لدى النظر في الرسائل غير السرية، عن عميق قلقه إزاء الممارسة التقليدية الضارة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    31. The Committee urges the State party to ensure the full implementation of legislation prohibiting female genital mutilation, including the prosecution of perpetrators, with a view to eliminating this harmful traditional practice. UN 31 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل التنفيذ التام للتشريعات التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، بما في ذلك محاكمة مرتكبي هذه الممارسة، وذلك بهدف القضاء على هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    CEDAW urged Portugal to ensure the full implementation of legislation prohibiting female genital mutilation, including the prosecution of perpetrators, with a view to eliminating this harmful traditional practice. UN 28- وحثت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة البرتغال على ضمان التنفيذ الكامل للتشريعات التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، بما في ذلك مقاضاة مرتكبيها، بغية استئصال هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    338. The Committee urges the State party to penalize all Danish residents who arrange for female genital mutilation regardless of where it is performed in order to eliminate this harmful traditional practice. UN 338 - تحث اللجنة الدولة الطرف على معاقبة كل الأشخاص المقيمين في الدانمرك الذين يقومون بالترتيب لإجراء عملية تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، أيا كان مكان إجراء تلك العملية، وذلك بغية القضاء على هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    338. The Committee urges the State party to penalize all Danish residents who arrange for female genital mutilation regardless of where it is performed in order to eliminate this harmful traditional practice. UN 338 - تحث اللجنة الدولة الطرف على معاقبة كل الأشخاص المقيمين في الدانمرك الذين يقومون بالترتيب لإجراء عملية تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، أيا كان مكان إجراء تلك العملية، وذلك بغية القضاء على هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    It also notes with concern the findings of the comprehensive health survey of 2001 which indicated that a very high percentage (85 per cent) of women still approved of this harmful traditional practice. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق النتائج التي خلص إليها المسح الصحي الشامل الذي أُجري في عام 2001 والذي أظهر أن نسبة عالية جداً (85 في المائة) من النساء ما زلن يوافقن على هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    It also notes with concern the findings of the comprehensive health survey of 2001 which indicated that a very high percentage (85 %) of women still approved this harmful traditional practice. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق النتائج التي خلص إليها المسح الصحي الشامل الذي أُجري في عام 2001 والذي أظهر أن نسبة عالية جداً (85 في المائة) من النساء ما زلن يوافقن على هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    90.31. Further scale up the work against the harmful traditional practice of female genital mutilation (Norway); UN 90-31- المضي في تدعيم الإجراءات الرامية إلى القضاء على الممارسة التقليدية الضارة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (النرويج)؛
    (1) Whoever causes bodily injury or mental impairment to a pregnant or delivering woman or to a newly-born child as a result of the application of a harmful traditional practice such as: UN (١) كل من يتسبب في إصابات جسدية أو اعتلال في الصحة العقلية لامرأة حامل أو امرأة أثناء الوضع أو طفل حديث الولادة نتيجة تطبيق الممارسة التقليدية الضارة مثل:
    The Netherlands further indicated that despite measures taken by the Government, female genital mutilation (FGM) is still widespread in Mali and recommended that Mali enact legislation prohibiting all forms of this harmful traditional practice in line with recommendations made by the Human Rights Committee, Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the Committee on the Rights of the Child. UN وأشارت هولندا أيضاً إلى أنه على الرغم من الإجراءات التي اتخذتها الحكومة، فإن عملية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لا تزال واسعة الانتشار في مالي وأوصت بأن تسن مالي تشريعاً لمنع جميع أشكال هذه الممارسة التقليدية الضارة وذلك بما يتماشى مع توصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد