ويكيبيديا

    "الممارسون الطبيون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • medical practitioners
        
    medical practitioners must also conduct a complete medical examination, including a full body examination. UN ويجب أن يجري الممارسون الطبيون أيضاً فحصاً طبياً شاملاً، بما في ذلك فحص الجسم فحصاً كاملاً.
    medical practitioners must also conduct a complete medical examination, including a full body examination. UN ويجب أن يجري الممارسون الطبيون أيضاً فحصاً طبياً شاملاً، بما في ذلك فحص الجسم فحصاً كاملاً.
    This Part also provides for the reporting by medical practitioners of cases of industrial disease and the investigation of such reports. UN وينص هذا الجزء أيضا على أن يرفع الممارسون الطبيون تقارير عن حالات الأمراض الصناعية والتحقيق بشأن هذه التقارير.
    Training of service providers including medical practitioners, magistrates and police officers has been carried out to improve responses to cases of violence. UN يجري تنفيذ تدريب لمقدمي الخدمات بمن فيهم الممارسون الطبيون والقضاة وأفراد الشرطة، وذلك لتحسين التصدي لحالات العنف.
    Birth spacing services are also available from private medical practitioners. UN ويقدم الممارسون الطبيون في القطاع الخاص أيضا خدمات مباعدة الولادات.
    Guidance on reliable and safe methods of birth spacing is provided by medical practitioners on a one-to-one basis. UN ويُرشد الممارسون الطبيون كل امرأة إلى ما يناسبها من الطرق الآمنة الموثوق بها لمباعدة الولادات.
    In Burkina Faso, commitment of the crime by medical practitioners is punished by a suspension of their licences. UN وفي بوركينا فاسو، يعاقب الممارسون الطبيون الذين يرتكبون هذه الجريمة بوقف رخص مزاولتهم المهنة.
    Please explain the specific measures that have been put in place to ensure that medical practitioners obtain full and informed consent from all women, regardless of their HIV status, before conducting sterilization procedures. UN ويرجى شرح التدابير المتخذة تحديداً لضمان أن يحصل الممارسون الطبيون على الموافقة الكاملة والواعية من جميع النساء، بصرف النظر عن حالتهن، بالنسبة لفيروس نقص المناعة البشرية قبل مباشرة إجراءات التعقيم.
    111. Obesity is being addressed by the medical practitioners in the Falkland Islands. UN 111 - ويتصدى الممارسون الطبيون لمشكلة السمنة في جزر فوكلاند.
    Managed care firms are resented by independent medical practitioners, who fear a reduction in their autonomy, in their incomes and in the quality of medical treatment, but they find it difficult to compete with the managed care enterprises. UN ويشعر الممارسون الطبيون المستقلون بالامتعاض من شركات الرعاية المدارة، خشية من تقلص استقلاليتهم ودخولهم ونوعية العلاج الطبي، غير أنهم يجدون صعوبة في منافسة منشآت الرعاية المدارة.
    In this context, dialogue between the authorities and religious leaders and other members of society, including medical practitioners, political leaders, education authorities and the media, is an important prevention measure. UN وفي هذا السياق فإن الحوار بين السلطات والقادة الدينيين وأعضاء المجتمع بمن فيهم الممارسون الطبيون والزعماء السياسيون والسلطات التعليمية ووسائل الإعلام يمثّل تدبيراً وقائياً له أهميته.
    The medical practitioners offer ultrasound screening and access to other testing. UN ويقدم الممارسون الطبيون الكشف بالأشعة فوق الصوتية (Ultrasound) وإمكانية إجراء اختبارات أخرى.
    70. In regard to medical care, China's Law on medical practitioners provides that medical practitioners shall introduce the situation of the patient's condition to the patient or their family strictly in accordance with the facts, but shall take care to avoid giving rise to undesirable consequences in the patient. UN 70- وفيما يتعلق بالرعاية الطبية، ينص قانون الممارسين الطبيين في الصين على أن يعرض الممارسون الطبيون على المريض أو أسرته حالة الوضع الصحي للمريض مع التقيد الصارم بالحقائق، على أن يحرصوا على تجنب إحداث عواقب غير مرغوبة في المريض.
    13.3 MHO provides that if a mentally disordered person is convicted or charged with an offence, the court or magistrate may order the admission of the person to the CSD Psychiatric Centre or a mental hospital for treatment subject to the evidence provided by medical practitioners. UN 13-3 ينص قانون الصحة العقلية على أنه إذا أدين شخص مختل عقلياً أو اتهم بارتكاب جريمة، فإنه يجوز للمحكمة أو لقاضي التحقيق أن يأمر بإلحاق هذا الشخص بمركز للطب النفسي تابع لإدارة الخدمات الإصلاحية أو بمستشفى للأمراض العقلية لتلقي العلاج رهناً بالأدلة التي يقدمها الممارسون الطبيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد