ويكيبيديا

    "الممتلكات الفكرية المرهونة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the encumbered intellectual property
        
    • of encumbered intellectual property
        
    • licensed intellectual property
        
    Proposal by the secured creditor to acquire the encumbered intellectual property UN اقتراح الدائن المضمون احتياز الممتلكات الفكرية المرهونة
    The law should provide that the grantor and the secured creditor may agree that the secured creditor is entitled to take steps to preserve the encumbered intellectual property. UN ينبغي أن ينص القانون على أنه يجوز للمانح والدائن المضمون أن يتفقا على أنه يحق للدائن المضمون أن يتخذ خطوات للحفاظ على الممتلكات الفكرية المرهونة.
    Right of the secured creditor to preserve the encumbered intellectual property UN حق الدائن المضمون في الحفاظ على الممتلكات الفكرية المرهونة
    Impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of registration UN تأثير نقل الممتلكات الفكرية المرهونة في نفاذ مفعول التسجيل
    Rights of transferees of encumbered intellectual property UN حقوق الأشخاص الذين تُنقل إليهم الممتلكات الفكرية المرهونة
    Rights acquired through disposition of encumbered intellectual property UN الحقوق المحتازة من خلال التصرّف في الممتلكات الفكرية المرهونة
    Article 109. Right of the secured creditor to preserve the encumbered intellectual property UN المادة 109- حق الدائن المضمون في الحفاظ على الممتلكات الفكرية المرهونة
    If the law applicable to these matters is the law of the State in which the encumbered intellectual property is protected, in the case of a portfolio of intellectual property rights, registration and searching will involve several States. UN فإذا كان القانون الواجب التطبيق على هذه المسائل هو قانون الدولة التي تحظى الممتلكات الفكرية المرهونة بالحماية فيها، ففي الحالات التي توجد فيها حافظة من حقوق الممتلكات الفكرية، سوف يشمل التسجيل والبحث دولا عدّة.
    According to this approach, the registration of a notice of a security right in intellectual property in the general security rights registry would remain effective notwithstanding a transfer of the encumbered intellectual property. UN ووفقا لهذا النهج، فمن شأن تسجيل إشعار بالحق الضماني في الممتلكات الفكرية في سجل الحقوق الضمانية العام أن يظل نافذا بغض النظر عن نقل الممتلكات الفكرية المرهونة.
    The law should provide that the registration of a notice of a security right in intellectual property in the general security rights registry remains effective notwithstanding a transfer of the encumbered intellectual property. UN ينبغي أن ينص القانون على أن تسجيل إشعار بالحق الضماني في الممتلكات الفكرية في سجل الحقوق الضمانية العام يظل نافذا بصرف النظر عن نقل الممتلكات الفكرية المرهونة.
    So, if the secured creditor of the owner enforced its security right and disposed of the encumbered intellectual property free of the licence, the licence would terminate upon that disposition and the asset encumbered by the licensee would cease to exist. UN ومن ثم، فإذا أنفذ الدائن المضمون للمالك حقَّه الضماني وتصرّف في الممتلكات الفكرية المرهونة خالصةً من الرخصة، فإن الرخصة تنتهي عند حدوث ذلك التصرف كما ينتهي وجود ما لدى المرخَّص له من موجودات مرهونة.
    Preservation of the encumbered intellectual property UN الحفاظ على الممتلكات الفكرية المرهونة
    B. Preservation of the encumbered intellectual property UN باء- الحفاظ على الممتلكات الفكرية المرهونة
    246. Right of the secured creditor to preserve the encumbered intellectual property UN 246- حق الدائن المضمون في الحفاظ على الممتلكات الفكرية المرهونة
    Impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of the registration UN تأثير نقل الممتلكات الفكرية المرهونة على نفاذ التسجيل
    Article 107. Impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of the registration UN المادة 107- تأثير نقل الممتلكات الفكرية المرهونة في نفاذ التسجيل
    G. Impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of registration UN زاي- تأثير نقل الممتلكات الفكرية المرهونة في نفاذ مفعول التسجيل
    F. Rights of transferees of encumbered intellectual property UN واو- حقوق الأشخاص الذين تُنقل إليهم الممتلكات الفكرية المرهونة
    Disposition of encumbered intellectual property UN التصرف في الممتلكات الفكرية المرهونة
    D. Disposition of encumbered intellectual property UN دال- التصرف في الممتلكات الفكرية المرهونة
    It should also be noted that, if the secured creditor enforces its security right and takes the encumbered and licensed intellectual property subject to a licence, as a matter of contract law, the secured creditor will be bound by the terms and conditions of the licence agreement. UN ومن الجدير أن يُلاحظ أيضا أن الدائن المضمون إذا أنفذ حقَّه الضماني وأخذ الممتلكات الفكرية المرهونة والمرخَّصة خاضعة لرخصة، فإن قانون العقود يقتضي أن يكون الدائن المضمون ملزما بأحكام وشروط اتفاق الترخيص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد