However, it was currently only able to assess the value of expendable property held by it for distribution to refugees. | UN | إلا أنها لا تستطيع حالياً سوى تقييم قيمة الممتلكات المستهلكة التي بحوزتها والتي من المقرر توزيعها على اللاجئين. |
The Board is concerned that these discrepancies reflect adversely on the quality of management of expendable property in the Tribunal. | UN | ويساور المجلس القلق إزاء الأثر السلبي الذي تحدثه أوجه القصور هذه في مدى جودة إدارة الممتلكات المستهلكة بالمحكمة. |
The lack of effective management of expendable property creates a risk of missions being unable to detect loss or misappropriation of assets. | UN | ويؤدي الافتقار إلى الفعالية في إدارة الممتلكات المستهلكة إلى احتمال عجز البعثات عن كشف فقدان الأصول أو سوء التصرف فيها. |
In addition, according to the records of peacekeeping operations, expendable property at the various missions totalled $402 million. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات بعثات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار. |
These missions included physical verification exercises designed to cleanse data supporting both expendable and non-expendable property inventories. | UN | وشملت هذه المهام عمليات تحقق مادي لتطهير البيانات التي تدعم مخزونات الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
In addition, according to the records of peacekeeping operations, expendable property at the various missions totalled $402 million. | UN | وإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات عمليات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار. |
For the year under review, the Administration continued not to disclose expendable property in the financial statements. | UN | وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة لا تقوم بالكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
The Board noted that $402 million in expendable property was reflected in the records of peacekeeping missions. | UN | ولاحظ المجلس أن 402 مليون دولار من الممتلكات المستهلكة أدرجت في بعثات حفظ السلام. |
As a result, a new categorization system for expendable property has been established and is being incorporated in Galileo. | UN | ونتيجة لذلك، وضع نظام جديد لتصنيف الممتلكات المستهلكة ويجري إدماجه في نظام غاليليو. |
The Secretary-General indicates that a new system to categorize expendable property had been established. | UN | وذكر الأمين العام أنّه تم استحداث نظام جديد لتصنيف الممتلكات المستهلكة. |
:: Implementation of a centrally supervised catalogue of expendable property in all field operations | UN | :: إعداد كاتالوغ يتم الإشراف عليه مركزيا يتضمن الممتلكات المستهلكة في جميع العمليات الميدانية |
As a consequence, expendable property is not disclosed in the 2010 financial statements. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتم الإفصاح عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية لعام 2010. |
The Mission currently has set maximum and minimum stock levels for all categories of expendable property. | UN | وقد حددت البعثة حاليا المستويات القصوى والدنيا للمخزون بالنسبة لجميع فئات الممتلكات المستهلكة. |
152. The Board noted the effort made by UNRWA to begin reflecting expendable property on its balance sheet. | UN | 152 - ولاحظ المجلس الجهود التي تبذلها الأونروا للبدء في إدراج الممتلكات المستهلكة ضمن بيان ميزانيتها. |
Disclose value of unused expendable property | UN | الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة |
UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. | UN | وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة. |
Regarding the recommendation that had not yet been implemented, there was still no disclosure of the value of expendable property in the financial statements. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية غير المنفذة، لا تتضمن البيانات المالية إلى حد الآن قيمة الممتلكات المستهلكة. |
The Board noted that there was no disclosure of the value of expendable property in the financial statements. | UN | ولاحظ المجلس أن البيانات المالية لا تتضمن كشفا عن قيمة الممتلكات المستهلكة. |
Several members indicated concern regarding implementation of an inventory control system that would protect expendable and non-expendable property. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم بشأن تنفيذ نظام لمراقبة الجرد يكفل حماية الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
A physical account was not fully conducted, and some deficiencies relating to the management of expendable properties were found. | UN | لم يجر حساب مادي بالكامل ووُجدت بعض أوجه القصور المتعلقة بإدارة الممتلكات المستهلكة. |
The incumbent of the post will clear large inventories of unserviceable goods charged against current stock levels and will also be responsible for United Nations expendables and non-expendables property management process. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة بتصفية موجودات ضخمة من المعدات غير الصالحة للاستخدام لتخصم من مستويات المخزون الحالية وسيكون أيضاً مسؤولا عن عملية إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة للأمم المتحدة. |
The Mission has also developed standard operating procedures whenever necessary to ensure that there are standardized management systems for both expendable and non-expendable properties. | UN | وقد وضعت البعثة أيضاً إجراءات تشغيل موحدة كلما وجدت ذلك ضرورياً لضمان وجود نظم إدارية موحدة لكل من الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
One particular area of concern related to the management of expendable and nonexpendable property. | UN | ويتصل أحد المجالات التي تحظى باهتمام خاص بإدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |