She also asked the Special Representative to elaborate on her plans for the possible collaboration with the ASEAN Commission for the Promotion and Protection of the Rights of Women and Children (ACWC) mentioned in the report. | UN | وطلبت أيضاً من الممثلة الخاصة أن تقدِّم مزيداً من التفاصيل عن خططها المتعلقة بإمكان التعاون مع لجنة تعزيز وحماية حقوق النساء والأطفال التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المذكورة في التقرير. |
The participants also called on the Special Representative to urge the United Nations and all leaders and Governments to express their commitment to and support for every campaign to end all forms of violence against children. | UN | كما طلب المشاركون إلى الممثلة الخاصة أن تحثّ الأمم المتحدة وجميع الحكومات والقادة على الإعراب عن التزامهم نحو كل حملة تهدف إلى إنهاء جميع أشكال العنف ضد الأطفال ودعمهم لها. |
The two approaches complement each other and the distinction between the two serves the sole purpose of explaining the specific focus chosen by the Special Representative to deal with this subject. | UN | وهما يكملان بعضهما البعض وليس الغرض من التمييز بينهما إلا توضيح الاهتمام الخاص الذي اختارت الممثلة الخاصة أن توليه لهذا الموضوع. |
Without appropriate resources, the expectations raised by this mandate will not be satisfied and it will be difficult for the Special Representative to carry out her work thoroughly and with the necessary degree of efficiency. | UN | فما لم تتوافر موارد ملائمة، لن يتحقق ما يرتقب تحقيقه من هذه الولاية وسيصعب على الممثلة الخاصة أن تضطلع بعملها كاملاً وبالقدر اللازم من الكفاءة. |
It was the understanding of the Special Representative that policy decisions must go hand in hand with implementation and oversight mechanisms, as well as with national and international resources. | UN | وكان من المفهوم لدى الممثلة الخاصة أن ما يُتخذ من قرارات في مجال السياسات لا بد أن يتواءم مع آليات التنفيذ والإشراف وكذلك الموارد الوطنية والدولية. |
The Commission requested the Special Representative to submit annual reports on her activities to the Commission and to the General Assembly and to make any suggestions and recommendations enabling him or her better to carry out his or her tasks and activities. | UN | وطلبت اللجنة إلى الممثلة الخاصة أن تقدم تقارير سنوية عن أنشطتها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة وأن تتقدم بأية مقترحات وتوصيات ممكنة من أجل الاضطلاع بمهامها وأنشطتها على نحو أفضل. |
19. Requests the Special Representative to continue to report on her activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights in accordance with her mandate; | UN | 19 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛ |
The responsibilities of the State, as contained in articles 2 and 12 of the Declaration, force the Special Representative to conclude that by conduct of this type the State makes itself answerable for such provocation and the consequential violence. | UN | واستناداً إلى مسؤوليات الدولة الواردة في المادتين 2 و12 من الإعلان تستنتج الممثلة الخاصة أن الدولة، بسلوكها هذا، السلوك تعرّض نفسها للمساءلة عن الاستفزاز وما يؤدي إليه من أعمال عنف. |
19. Requests the Special Representative to continue to report on her activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights in accordance with her mandate; | UN | 19 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛ |
17. Requests the Special Representative to continue to report annually on her activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights in accordance with her mandate; | UN | 17 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛ |
81. Owing to restricted resources, it has proved difficult for the Special Representative to systematically follow up on the outcome of cases upon which she took action. | UN | 81- نظراً لمحدودية الموارد، كان من الصعب على الممثلة الخاصة أن تقوم بمتابعة منتظمة للحالات التي اتُخذت إجراءات بشأنها. |
" 16. Requests the Special Representative to continue to report annually on her activities to the General Assembly and to the Human Rights Council in accordance with her mandate; | UN | " 16 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
16. Requests the Special Representative to continue to report annually on his/her activities to the General Assembly and to the Human Rights Council in accordance with his/her mandate; | UN | 16 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية المسندة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
17. Requests the Special Representative to continue to report annually on her activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights in accordance with her mandate; | UN | 17 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛ |
She asked the Special Representative to elaborate on her plans to tackle the recruitment and use of children by non-State armed groups and on the potential role of the United Nations country teams and field missions in those efforts. | UN | وطلبت من الممثلة الخاصة أن تقدم تفاصيل إضافية عن خططها للتصدي لتجنيد الجماعات المسلحة من غير الدول للأطفال واستخدامها لهم في النزاعات المسلحة، وعن الدور الذي يمكن أن تضطلع به أفرقة الأمم المتحدة القطرية وبعثاتها الميدانية في هذه الجهود. |
Consequently, articles 3 and 4, read in the light of the Declaration's preamble, require the Special Representative to place primary emphasis on domestic law, but in a way that does not restrict or derogate from the application of pertinent international human rights standards. | UN | 27 - وبناء عليه، فإن قراءة المادتين 3 و4 في ضوء ديباجة الإعلان تقتضي من الممثلة الخاصة أن تشدد بصفة رئيسية على القانون المحلي ولكن على نحو لا يقيد أو ينتقص من تطبيق معايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة. |
At its sixty-second session, the General Assembly requested the Special Representative to continue to report annually on his/her activities to the General Assembly and to the Human Rights Council in accordance with his/her mandate (resolution 62/152). | UN | وفي دورتها الثانية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية المسندة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان (القرار 62/152). |
1. In its resolution 68/147, the General Assembly requested the Special Representative to submit a report on the activities undertaken in discharging her mandate, including information on field visits, progress made and challenges faced in the advancement of the children and armed conflict agenda. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 68/147 إلى الممثلة الخاصة أن تقدم تقريراً عن الأنشطة المضطلع بها تنفيذاً لولايتها، يتضمن معلومات عن الزيارات الميدانية وعن التقدم المحرز والتحديات المصادفة في النهوض ببرنامج العمل المتعلق بالأطفال والنـزاع المسلح. |
2. In its resolution 67/152, the General Assembly requested the Special Representative to submit a report on the activities undertaken in fulfilment of her mandate, including information on field visits and on the progress and challenges in the advancement of the children and armed conflict agenda. | UN | 2 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 67/152 إلى الممثلة الخاصة أن تقدم تقريرا عن الأنشطة المضطلع بها تنفيذا لولايتها يتضمن معلومات عن الزيارات الميدانية وعن التقدم المحرز والتحديات التي ما زالت قائمة في العمل المتعلق بمسألة الأطفال والنـزاع المسلح. |
18. Ms. Fahmy (Egypt) asked the Special Representative to comment on the impact of drones on children, as well as any dialogue that had taken place with non-State actors and the extent to which the Governments concerned had been involved in such dialogue. | UN | 18 - السيدة فهمي (مصر): سألت الممثلة الخاصة أن تعلق على تأثير استخدام الطائرات بدون طيار على الأطفال، وكذلك عن أي حوار جرى مع جهات من غير الدول ومدى مشاركة الحكومات في ذلك الحوار. |
It is the opinion of the Special Representative that building ties and alliances with others at the local level can help human rights defenders to increase their capacity as well as their respective security. | UN | ومن رأي الممثلة الخاصة أن بناء الروابط والتحالفات مع الغير على المستوى المحلي من شأنه أن يساعد المدافعين عن حقوق الإنسان على زيادة قدرتهم فضلاً عن زيادة أمنهم. |