ويكيبيديا

    "الممثلة الخاصة أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Representative also
        
    • the Special Representative will also
        
    40. the Special Representative also engaged in public activities to raise awareness and mobilize support for the protection of children affected by armed conflict. UN 40 - وشاركت الممثلة الخاصة أيضاً في أنشطة عامة لزيادة الوعي وحشد الدعم لحماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة.
    66. the Special Representative also worked closely with OHCHR as well as with the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict and the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide. UN 66 - وعملت الممثلة الخاصة أيضاً بشكل وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان وكذلك مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    The Office of the Special Representative also provided information on the rights of children in specific conflict-affected country situations, ahead of universal period reviews. UN وقدم مكتب الممثلة الخاصة أيضاً معلومات عن حقوق الطفل في أوضاع خاصة في البلدان المتأثرة بالنزاع، قبل عمليات الاستعراض الدوري الشامل.
    During the reporting period the Special Representative also met with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography and the United Nations Special Envoy for Global Education. UN وخلال الفترة قيد النظر، اجتمعت الممثلة الخاصة أيضاً بالمقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية وبمبعوث الأمم المتحدة الخاص للتعليم العالمي.
    43. The Office of the Special Representative will also continue to encourage Member States to sign and ratify the Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict and to promote further international collaboration to strengthen national capacities, including enactment of legislation consistent with the Optional Protocol. UN وسيواصل مكتب الممثلة الخاصة أيضاً تشجيع الدول الأطراف على توقيع البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة والتصديق عليه، والدعوة إلى مزيد من التعاون الدولي لتعزيز القدرات الوطنية، بما يشمل سن تشريعات منسجمة مع البروتوكول الاختياري.
    the Special Representative also hopes that the Human Rights Council will address the growing number of cases of boys subjected to sexual violence in armed conflict. UN وتأمل الممثلة الخاصة أيضاً أن يعالج مجلس حقوق الإنسان مسألة تزايد عدد حالات تعرض الفتيان للعنف الجنسي في حالات النزاع المسلح.
    the Special Representative also highlighted the need for Member States to ratify and implement the Optional Protocol at the 2013 annual treaty event organized by the United Nations Office of Legal Affairs. UN وخلال المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات لعام 2013، التي نظمها مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية، أكدت الممثلة الخاصة أيضاً ضرورة تصديق الدول الأعضاء على البروتوكول الاختياري وتنفيذه.
    Together with UNICEF, the Special Representative also chairs the Monitoring and Reporting Mechanism Technical Reference Group, which is tasked with compiling technical guidance in support of the monitoring and reporting mechanism. UN وبالاشتراك مع اليونيسيف، ترأس الممثلة الخاصة أيضاً الفريق المرجعي التقني لآلية الرصد والإبلاغ المكلف بمهمة تجميع التوجيهات التقنية لدعم آلية الرصد والإبلاغ.
    the Special Representative also met the Prime Minister and other senior Government officials in Bangui and conducted field visits to Ndele and Obo. UN والتقت الممثلة الخاصة أيضاً في بانغي برئيس الوزراء وغيره من كبار المسؤولين الحكوميين، وقامت بزيارات ميدانية إلى نديلي وأوبو.
    the Special Representative also met the Force Commander of the African Union Mission in Somalia (AMISOM), who reiterated the Mission's commitment to protecting civilians, and children in particular, during its operations. UN والتقت الممثلة الخاصة أيضاً بقائد قوة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، الذي أكد من جديد التزام البعثة بحماية المدنيين، ولا سيما الأطفال خلال عمليات القوة.
    the Special Representative also hopes to establish links with human rights centres and institutes and to draw upon their expertise for developing the scope of the mandate. UN وتأمل الممثلة الخاصة أيضاً في إقامة روابط مع مراكز ومعاهد حقوق الإنسان وفي الاعتماد على خبراتها الفنية في تطوير نطاق الولاية.
    62. the Special Representative also attended the first Review Conference on the Rome Statute of the International Criminal Court in Kampala. UN 62- وحضرت الممثلة الخاصة أيضاً المؤتمر الأول لاستعراض نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في كمبالا.
    54. the Special Representative also notes the arrest of journalists covering such protests. UN 54- وتلاحظ الممثلة الخاصة أيضاً توقيف صحفيين كانوا يغطون تلك الاحتجاجات.
    the Special Representative also met with numerous individual Israeli human rights defenders who do not belong as such to any particular organization, such as lawyers, journalists, pacifists and conscientious objectors who refuse to serve the Israeli occupation. UN والتقت الممثلة الخاصة أيضاً بعدة أفراد من المدافعين الإسرائيليين عن حقوق الإنسان الذين لا ينتمون إلى أية منظمة بعينها ومن بينهم محامون وصحفيون ودعاة سلام ومستنكفون ضميرياً يرفضون خدمة الاحتلال الإسرائيلي.
    30. the Special Representative also notes that, according to the Israeli High Court case law, when a specific Israeli law contradicts a rule of customary international law, the Israeli law prevails. UN 30- وتلاحظ الممثلة الخاصة أيضاً أنه، حسب السوابق القضائية الصادرة عن المحكمة العليا الإسرائيلية، فإن القانون الإسرائيلي يسود في حال تعارض قانون إسرائيلي معين مع إحدى قواعد القانون العرفي الدولي.
    30. With a view to assisting States and other stakeholders in their implementation of the Declaration at the national level, the Special Representative also interpreted key provisions of the Declaration with a view to ensure the highest standard of human rights. UN 30- ولمساعدة الدول وأصحاب المصلحة الآخرين على تنفيذ الإعلان على المستوى الوطني، عملت الممثلة الخاصة أيضاً على تفسير الأحكام الرئيسية للإعلان بغية ضمان أعلى مستوى لحقوق الإنسان.
    31. The Office of the Special Representative also hopes that the report on children and armed conflict submitted annually to the Human Rights Council would constitute the basis for an annual review and action through the adoption of a dedicated resolution. UN 31- ويأمل مكتب الممثلة الخاصة أيضاً أن يشكل التقرير عن الأطفال والصراع المسلح الذي يُقدم سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان، الأساس لإجراء استعراض سنوي واتخاذ ما يلزم من إجراءات بمقتضى قرار مخصص.
    The Office of the Special Representative also welcomes the efforts of OHCHR to ensure that the protection and rehabilitation of war-affected children receives the highest priority in policies, processes and programmes in conflict and post-conflict situations, both through its focus on rule of law projects and through thematic expertise. UN ويرحب مكتب الممثلة الخاصة أيضاً بجهود المفوضية الرامية إلى إيلاء حماية الأطفال المتأثرين بالحرب وإعادة تأهيلهم الأولوية العليا في ما ينفذ من سياسات وعمليات وبرامج في حالات النـزاع وما بعده، وذلك بتركيز المفوضية على المشاريع المتعلقة بإرساء سيادة القانون وعن طريق الخبرات المواضيعية.
    the Special Representative also directs the attention of Governments to two issues of concern, the situation of women human rights defenders and the impact of the 11 September attacks on human rights defenders. UN ووجهت الممثلة الخاصة أيضاً انتباه الحكومات إلى قضيتين مثيرتين للقلق، وهما حالة المدافعين عن حقوق الإنسان للمرأة والآثار المترتبة على المدافعين عن حقوق الإنسان بعد هجمات 11 أيلول/سبتمبر.
    35. The Office of the Special Representative will also continue to encourage Member States to sign and ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and to enact legislation that explicitly prohibits the recruitment of children into armed forces or groups and their direct participation in hostilities. UN 35- وسيواصل مكتب الممثلة الخاصة أيضاً تشجيع الدول الأعضاء على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة، وسن تشريعات تنص بوضوح على حظر تجنيد الأطفال في صفوف القوات أو الجماعات المسلحة واشتراكهم المباشر في عمليات القتال.
    the Special Representative will also promote joint programming by the United Nations system, in keeping with " one United Nations " principles, involving peace and security, humanitarian affairs, human rights and development actors. UN وستقوم الممثلة الخاصة أيضاً بتعزيز البرمجة المشتركة من جانب منظومة الأمم المتحدة، تمشياً مع مبادئ " وحدة العمل في الأمم المتحدة " ، بما يشمل السلام والأمن والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان والجهات الفاعلة في مجال التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد