:: From Member States that are unrepresented, underrepresented or below midpoint | UN | :: الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً أو التي هي تحت نقطة الوسط |
Successful candidates from underrepresented countries will be carefully considered. | UN | وستولى عناية دقيقة للمرشحين الناجحين من البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً. |
Introducing in-house policies to select staff from unrepresented and underrepresented countries | UN | تطبيق سياسات داخلية لاختيار موظفين من البلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً |
Number of candidates from underrepresented countries | UN | عدد المرشحين من البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً |
In particular, this may require the adoption of positive measures to promote the opportunities of groups in society that are under-represented in higher management positions. | UN | وقد يتطلب هذا الأمر، بشكل خاص، اتخاذ تدابير إيجابية لتعزيز فرص وصول فئات المجتمع الممثلة تمثيلاً ناقصاً في المناصب الإدارية العليا. |
Furthermore, organizations indicate that they support the Junior Professional Officer programme and take every opportunity to encourage its donors to consider nationals from under- and unrepresented countries. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت المؤسسات إلى أنها تدعم برامج الموظفين الفنيين المبتدئين، وأنها تنتهز أي فرصة سانحة لتشجيع المانحين على النظر في تمويل مواطني البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً والبلدان غير الممثلة. |
Number of candidates from underrepresented countries | UN | عدد المرشحين من البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً |
Furthermore, the programme developed or revised 42 top-down methodologies to facilitate the access of underrepresented regions to the CDM. | UN | وعلاوة على ذلك، هيّأ البرنامج أو نقح 42 منهجية تنازلية من أجل تيسير وصول المناطق الممثلة تمثيلاً ناقصاً إلى آلية التنمية النظيفة. |
She indicated that attention was being given to the issue of diversity and geographical balance and that there had been a global outreach campaign, including the use of social media, which also targeted underrepresented nationalities. | UN | وأشارت إلى أنه تم إيلاء الاهتمام لمسألة التنوع والتوازن الجغرافي، وإلى تنظيم حملة توعية عالمية، بما في ذلك باستخدام وسائط الإعلام الاجتماعية، استهدفت أيضاً الجنسيات الممثلة تمثيلاً ناقصاً. |
In that connection, it would welcome information on any decrease in the number of unrepresented and underrepresented countries subsequent to that examination. | UN | وفي ذلك الصدد، سيرحب وفد بلده بتقديم معلومات عن أي نقصان في عدد البلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً بعد ذلك الامتحان. |
Based on these options, the Board will consider the development of country-specific baseline and additionality thresholds for countries underrepresented in the CDM as a priority. | UN | واستناداً إلى هذه الخيارات، سينظر المجلس في وضع عتبات قطرية لخط الأساس وعنصر الإضافة للبلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً في الآلية على سبيل الأولوية. |
RCCs are designed to help underrepresented regions to increase their attractiveness and potential for the CDM by building their capacity and reducing the risk for investors. | UN | وتهدف هذه المراكز إلى مساعدة الأقاليم الممثلة تمثيلاً ناقصاً على زيادة جذبها لآلية التنمية النظيفة وزيادة قدرتها عن طريق بناء قدراتها والحد من المخاطر التي يتعرض لها المستثمرون. |
This will enable a wide range of diversity within the MAG, especially those groups which have been underrepresented in the MAG, and will be sufficiently large to provide some flexibility when selecting MAG members; | UN | وسيتيح ذلك نطاقاً واسعاً من التنوع داخل الفريق الاستشاري، ولا سيما بشأن الفئات الممثلة تمثيلاً ناقصاً فيه، وسيكون كبيراً بما يكفي لإتاحة قدر من المرونة عند اختيار أعضاء الفريق؛ |
A reduction in the number of unrepresented and underrepresented Member States will require a higher proportion of recruitment from those States. | UN | وسيقتضي انخفاض عدد الموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً تعيين عدد أكبر من الموظفين من تلك الدول. |
I am pleased to see you, a high-ranking official from the rather underrepresented Eastern European Group, assuming that prestigious post of the United Nations. | UN | ويسرني أن أراكم، بوصفكم مسؤولاً رفيع المستوى من مجموعة أوروبا الشرقية الممثلة تمثيلاً ناقصاً إلى حد ما، تتولون هذا المنصب الرفيع في الأمم المتحدة. |
In the case of OHCHR, the departmental data shows that developing as well as developed countries are to be found among both over- and underrepresented countries. | UN | وفي حالة المفوضية، يتضح من بيانات الإدارات أن من بين البلدان الممثلة تمثيلاً زائداً والبلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً بلداناً نامية وبلداناً متقدمة على حد سواء. |
From underrepresented countries | UN | من البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً |
underrepresented countries | UN | البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً |
A reduction in the number of unrepresented and underrepresented Member States will require a higher proportion of recruitments from those States. | UN | وسيتطلب خفض عدد الموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً تعيين عدد أكبر من الموظفين من تلك الدول. |
In the case of OHCHR, the departmental breakdown shows that developing as well as developed countries are to be found in the list of over and under-represented countries. | UN | ويوضح التقسيم الإداري للمفوضية أن قائمة البلدان الممثلة تمثيلاً زائداً والبلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً تتضمن بلداناً نامية وبلداناً متقدمة على حد سواء. |
The legislative bodies of United Nations system organizations should request their respective executive heads to ensure that agreements negotiated with individual donor countries for associate expert/junior professional officer programmes include a funding component for candidates from under- and unrepresented countries. | UN | ينبغي للأجهزة التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين أن يتأكدوا من أن الاتفاقات المتفاوض بشأنها مع آحاد البلدان المانحة بخصوص برامج الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المبتدئين تشمل عنصر تمويل للمرشحين من البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً والبلدان غير الممثلة. |