ويكيبيديا

    "الممثلة في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • represented at the United Nations
        
    • represented in the United Nations
        
    • represented by the United Nations
        
    The majority of the peoples currently represented at the United Nations have, in the course of their history, undergone the bitter experience of colonialism. The colonial Powers occupied their land and subjected them to the harshest and most inhuman forms of treatment, in blatant violation of human rights and the principles of dignity enshrined in all divine religions and human cultures. UN اجتازت أغلب الشعوب الممثلة في الأمم المتحدة حالياً فترة قاسية من تاريخها، حيث خضعت للاستعمار الذي احتل أراضيها، ومارس عليها أبشع ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية، في انتهاك صارخ لحقوق الإنسان، ومبادئ الكرامة التي كرستها جميع الأديان السماوية والثقافات الإنسانية.
    Mr. Baugh (Jamaica): I speak on behalf of the 14 States members of the Caribbean Community (CARICOM) represented at the United Nations. UN السيد بوغ (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): إنني أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء الـ 14 في الجماعة الكاريبية الممثلة في الأمم المتحدة.
    I also know that the Lebanese people -- and our emigrants in particular -- have contributed a great deal to the development of civilization in every country represented at the United Nations. UN كما أنني أعلم أن شعب لبنان -ومهاجرينا بشكل خاص - أسهموا بقدر كبير في تطوير الحضارة في جميع البلدان الممثلة في الأمم المتحدة.
    At the same time, we have managed to gather 80 per cent of the countries represented in the United Nations, subscribing to the norm with their ratification. UN وفي الوقت نفسه، تمكنا من جمع 80 في المائة من البلدان الممثلة في الأمم المتحدة التي تؤيد المعايير بتصديقها عليها.
    Five years ago, the countries represented in the United Nations established crucial agreements for humanity aimed at making progress in halting the pandemic and improving the quality of life for those living with HIV. UN منذ خمس سنوات خلت، أبرمت البلدان الممثلة في الأمم المتحدة اتفاقات بالغة الأهمية للإنسانية ترمي إلى إحراز تقدم في وقف الوباء وتحسين نوعية الحياة لمن يحملون فيروس نقص المناعة البشرية.
    Only by tapping into the rich and varied cultures and traditions represented by the United Nations is it possible to manage the global governance system in such a way as to achieve sustainable human development. UN وفقط من خلال الاستفادة من الثقافات والتقاليد الثرية والمتنوعة الممثلة في الأمم المتحدة سيمكن إدارة نظام الحوكمة العالمي بطريقة تتيح تحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    In his address to the General Assembly on 25 September 2007, President Daniel Ortega Saavedra informed the members of the international community that they would be receiving the document and he called on the peoples and Governments represented at the United Nations to take note of the emergency facing Nicaragua. UN وقد أبلغ الرئيس دانييل أورتيغا سافيدرا المجتمع الدولي في خطابه أمام الجمعية العامة، في 25 أيلول/سبتمبر 2007، أنه سيعمم على الدول الأعضاء الوثيقة التي تتضمن النداء الموجه إلى الشعوب والحكومات الممثلة في الأمم المتحدة لتوجيه انتباهها إلى حالة الطوارئ التي نواجهها.
    (e) Letter dated 31 January 2001 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Solomon Islands to the United Nations and Chairman of the Pacific Islands Forum countries represented at the United Nations addressed to the Secretary-General (E/CN.17/2001/9); UN (هـ) رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجزر سليمان ورئيس مجموعة بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ الممثلة في الأمم المتحدة(E/CN.17/2001/9)؛
    Mr. Thomson (Fiji): I have the honour to speak on behalf of the Pacific small island developing States (SIDS) represented at the United Nations, namely, the Federated States of Micronesia, Nauru, Palau, Papua New Guinea, the Republic of the Marshall Islands, Samoa, Solomon Islands, Tuvalu, Tonga, Vanuatu and my own country, Fiji. UN السيد تومسون (فيجي) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية الممثلة في الأمم المتحدة وهي: بابوا غينيا الجديدة، توفالو، تونغا، جزر سليمان، جزر مارشال، ساموا، فانواتو، ولايات ميكرونيزيا المتحدة، ناورو، وبلدي فيجي.
    Mr. Thomson (Fiji): I have the honour to speak on behalf of the Pacific small island developing States (SIDS) represented at the United Nations, namely, the Federated States of Micronesia, the Marshall Islands, Nauru, Palau, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tuvalu, Tonga, Vanuatu and my own country, Fiji. UN السيد طومسون (فيجي) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية الممثلة في الأمم المتحدة وهي بابوا غينيا الجديدة، وبالاو، وتوفالــو، وتونغــا، وجــزر سليمان، وجــزر مارشال، وساموا، وفانواتو، وناورو، وولايـات ميكرونيزيـــا الموحــدة، وبلدي فيجي.
    Mr. Beck (Palau): I have the honour to speak on behalf of the members of the Pacific Islands Forum who are represented at the United Nations, namely, Australia, Fiji, Kiribati, the Republic of the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia, Nauru, New Zealand, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu and Vanuatu, as well as my own country, Palau. UN السيد بك (بالاو) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ الممثلة في الأمم المتحدة وهي: أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وبالاو وتوفالو وتونغا وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وفانواتو وفيجي وكيريباتي وميكرونيزيا (ولايات - الموحدة) وناورو ونيوزيلندا.
    Ms. Moses (Nauru): I have the honour to speak on behalf of the Pacific island developing States represented at the United Nations: the Federated States of Micronesia, Fiji, Palau, Papua New Guinea, the Republic of the Marshall Islands, Samoa, Solomon Islands, Tuvalu, Tonga, Vanuatu and my own country, Nauru. UN السيدة موزس (ناورو) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ الممثلة في الأمم المتحدة: بابوا غينيا الجديدة وبالاو وتوفالو وتونغا وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وفانواتو وفيجي وولايات ميكرونيزيا الموحدة وبلدي، ناورو.
    Furthermore, the United Nations should not lose sight of the plight of children in those countries that are not represented in the United Nations. UN وعلاوة على ذلك ينبغي ألا يغيب عن نظر الأمم المتحدة محنة أطفال البلدان غير الممثلة في الأمم المتحدة.
    Moreover, the large number of nationalities represented in the United Nations makes it difficult to draw conclusions from disaggregated data on the basis of nationality alone. UN وعلاوة على ذلك، فإن العدد الكبير من الجنسيات الممثلة في الأمم المتحدة يجعل من الصعوبة الوصول إلى نتائج من بحث البيانات المصنفة على أساس الجنسية وحدها.
    On that note, I have to say that we are still far from where we were five years ago in achieving understanding, tolerance and solidarity among the peoples of the world, which are represented in the United Nations. UN وفي ذلك السياق، يتعين علي أن أقول إننا ما زلنا بعيدين عن الوضع الذي كنا عليه قبل خمسة أعوام في تحقيق التفاهم والتسامح والتضامن بين شعوب العالم، الممثلة في الأمم المتحدة.
    Mr. Slade (Samoa): I have the honour to speak on behalf of the 37 member countries of the Alliance of Small Island States (AOSIS) that are represented in the United Nations. UN السيد سليد (ساموا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أتكلم بالنيابة عن الـ 37 بلدا الأعضاء في اتحاد الدول الجزرية الصغيرة الممثلة في الأمم المتحدة.
    Mr. Haupt (Austria): A decade has passed since delegations from all States represented in the United Nations gathered for the first World Summit for Children. UN السيد هوبت (النمسا) (تكلم بالانكليزية): لقد انقضى عقد من الزمن منذ اجتمعت وفود من جميع الدول الممثلة في الأمم المتحدة في مؤتمر القمة العالمي الأول من أجل الطفل.
    72. Mr. Díaz-Díaz (Sociedad Bolivariana de Puerto Rico) said that the process of the decolonization of America had not yet been completed, since Puerto Rico was absent from the list of countries represented in the United Nations. UN 72 - السيد دياس دياس (جمعية بوليفار البورتوريكية): لاحظ أن عملية إنهاء استعمار القارة الأمريكية لم تنته بعد، إذ إن اسم بورتوريكو غائب عن قائمة البلدان الممثلة في الأمم المتحدة.
    62. Mr. Ali (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the Israeli delegation's objection to the Committee's discussion of the agenda item under consideration and its accusation of politicization of the Committee reflected the aggressive and criminal mentality of the Israeli occupying Power, which disregarded the international legitimacy represented by the United Nations. UN 62 - السيد على (الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارسة لحق الرد فقال إن اعتراض الوفد الإسرائيلي على مناقشة اللجنة لبند جدول الأعمال قيد النظر، واتهامه بتسييس اللجنة يعكسان العقلية العدوانية والإجرامية لسلطة الاحتلال الإسرائيلي، التي تستخف بالشرعية الدولية الممثلة في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد