ويكيبيديا

    "الممثلين القطريين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country representatives
        
    • country representative
        
    • country-level representatives
        
    Provide a comprehensive training course for all country representatives on humanitarian issues with a focus on gender awareness. UN تنظيم دورة تدريبية شاملة إلى جميع الممثلين القطريين بشأن المسائل الإنسانية مع التركيز على الوعي الجنساني.
    There is a growing demand for CPEs from country representatives. UN ويتزايد الطلب على تقييمات البرامج القطرية من الممثلين القطريين.
    The team will include country representatives of all United Nations organizations, plus others with technical expertise, as appropriate. UN وسيضم الفريق الممثلين القطريين لجميع منظمات الأمم المتحدة علاوة على غيرهم من الأشخاص ذوي الخبرة الفنية، حسب الاقتضاء.
    UNFPA, through the country representatives, will continue its efforts to recover any interest earned on project funds. UN وسيواصل الصندوق جهوده مـن خلال الممثلين القطريين لاسترداد أية فوائد تدرها أموال المشاريع.
    Gender awareness of country representatives. UN توعية الممثلين القطريين بالاعتبارات الجنسانية.
    In this regard, since 2013, financial management training for country representatives has included a chapter on fraud prevention and mitigation. UN وفي هذا الصدد، اشتمل برنامج لتدريب الممثلين القطريين على الإدارة المالية، منذ عام 2013، فضلاً عن منع الغش والحد منه.
    As part of the internal control framework, UNHCR operates a system of extensive delegations of authority from headquarters to country representatives. UN وكجزء من إطار عمل المراقبة الداخلية، تنفذ المفوضية نظاما لتفويض سلطات شاملة من المقر إلى الممثلين القطريين.
    Require country representatives to conduct fraud risk assessments in relation to all implementing partners as part of its overall risk-based approach UN توجيه طلب إلى الممثلين القطريين تدعوهم فيه إلى إجراء تقييمات لمخاطر الغش في ما يتعلق بجميع الشركاء المنفذين في إطار نهجها العام القائم على أساس المخاطر
    Resident coordinators are now providing an input to the appraisal of the performance of the country representatives of every agency listed above, although not yet in a majority of countries. UN ويقدم المنسقون المقيمون الآن مدخلات في تقييم أداء الممثلين القطريين لكل وكالة من الوكالات المذكورة أعلاه، إلا أن ذلك لم يتم بعد في غالبية البلدان.
    UNHCR is a diverse and globally dispersed operation with an internal control framework which delegates extensive authority from headquarters to country representatives. UN وتضطلع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بعملية متنوعة ومنتشرة على نطاق العالم ولها إطار عمل للرقابة الداخلية يتيح تفويض سلطات واسعة من المقر إلى الممثلين القطريين.
    Such extensive delegation requires an effective accountability framework to ensure the compliance of country representatives and their staff with central policies and financial regulations and rules. UN ويقتضي هذا التفويض الواسع في السلطات وجود إطار فعال للمساءلة لضمان امتثال الممثلين القطريين وموظفيهم للسياسات الرئيسية وللقواعد والأنظمة المالية.
    Such extensive delegation requires an effective accountability framework to ensure the compliance of country representatives and their staff with central policies and financial regulations and rules. UN ويتطلب هذا التفويض الواسع النطاق وجود إطار مساءلة فعّال لضمان امتثال الممثلين القطريين وموظفيهم للسياسات المركزية والنظام المالي والقواعد المالية.
    It expects country representatives of all agencies to report to the Resident Coordinator on matters related to the workings of the country team and the implementation of the agency's country programme and strategy. UN ويُتوقع من جميع الممثلين القطريين للوكالات إبلاغ المنسق المقيم بالمسائل المتصلة بعمل الفريق القطري وبتنفيذ البرنامج والاستراتيجية القطريين للوكالات.
    The first draft of the manual will be reviewed by the Inter-Agency and Expert Group in spring 2009 and then discussed with country representatives at the Group's fall meeting. UN وسيقوم الفريق المشترك المذكور بمراجعة الصيغة الأولى للدليل في ربيع عام 2009 ثم يناقشها مع الممثلين القطريين في اجتماع الفريق المشترك في فصل الخريف.
    country representatives and staff in other sectors also require the skills to build child protection into the full range of UNICEF programming and advocacy. UN كما أن الممثلين القطريين والموظفين في قطاعات أخرى يحتاجون إلى مهارات لإدماج حماية الطفل ضمن النطاق الكامل للبرامج والدعوة باليونيسيف.
    UNICEF increased efforts to support the scaling-up of community-focused, evidence-based approaches, mobilizing all country representatives and offices in Africa to this end. UN وزادت اليونيسيف جهودها الرامية إلى تقديم الدعم لرفع مستوى النهُج المجتمعية القائمة على الأدلة، وذلك بحشد جميع الممثلين القطريين والمكاتب القطرية في أفريقيا لهذه الغاية.
    Initially, a questionnaire was distributed to all WHO country representatives, with detailed instructions for the process by which it was to be completed. UN وجرى في البداية توزيع استبيان على جميع الممثلين القطريين لمنظمة الصحة العالمية مصحوب بتعليمات تفصيلية تبين كيفيـــة استيفائــــه.
    At the CHR, these individuals, in coordination with the Law Group, prepare oral interventions, hold panels on their specific human rights concerns and provide important information to country representatives about the situation in their home countries. UN وتعد هؤلاء النساء، بالتنسيق مع الفريق القانوني، مداخلات شفوية، ويعقدن حلقات مناقشة حول مواضيع محددة تشغلهن في مجال حقوق الإنسان، ويقدمن معلومات هامة إلى الممثلين القطريين عن الحالة في بلدانهن.
    The Law Group provides training to NGOs on the production and distribution of shadow reports to better enable country representatives working at the United Nations to engage countries on their obligations under various treaties. UN ويقدم الفريق التدريب للمنظمات غير الحكومية بشأن إعداد وتوزيع التقارير غير الرسمية لتحسين قدرة الممثلين القطريين العاملين في الأمم المتحدة على رصد امتثال البلدان لالتزاماتها بموجب مختلف المعاهدات.
    One country representative suggested that daily session reports be prepared. UN وقد اقترح أحد الممثلين القطريين أن يتم إعداد تقارير يومية عن الدورة.
    The UN Resident Coordinator system and the country teams, as well country-level representatives of the Bretton Woods Institutions, and other bilateral and multilateral donors and other development partners are encouraged to collaborate with and provide support to the national development forums. UN ويجري تشجيع نظام المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والفرق القطرية، وكذلك الممثلين القطريين لمؤسسات بريتون وودز، وغيرها من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف والشركاء الآخرين في التنمية مع التعاون في المحافل الإنمائية الوطنية وتقديم الدعم لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد