ويكيبيديا

    "الممثل الخاص في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special Representative in
        
    • the Special Representative
        
    • Special Representative on
        
    • Special Representative to
        
    • Special Representative for
        
    • Special Representative at
        
    • Special Representative of the Secretary-General in
        
    • Special Representative has
        
    Preliminary work on this question was undertaken by the Office of the Special Representative in early 1992. UN وقد أنجز مكتب الممثل الخاص في أوائل عام ١٩٩٢ بعض اﻷعمال اﻷولية بشأن هذه المسألة.
    She also wished to know the criteria used by the Special Representative in selecting the countries he visited. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة المعايير التي استخدمها الممثل الخاص في انتقاء البلدان التي زارها.
    The Deputy Special Representative in Asmara will also provide political oversight of the Mine Action Coordination Centre. UN وستقوم أيضا نائبة الممثل الخاص في أسمرة بالإشراف السياسي على مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    ▪ In the report, the Special Representative does not mention when and upon which decision was the UNMIK mandate changed. UN :: لم يذكر الممثل الخاص في التقرير متى تم تغيير ولاية بعثة الأمم المتحدة وبناء على أي قرار.
    The Federal Republic of Yugoslavia has warned of the attitude of the Special Representative on many occasions. UN وقد حذرت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من موقف الممثل الخاص في مناسبات عديدة.
    ERI continued to follow the work of the Special Representative, in pursuit of his extended mandate, and anticipates continuing to provide submissions to further, and facilitate, his work. UN وتواصل المنظمة متابعة عمل الممثل الخاص في إطار ولايته الموسّعة، وتتوقع مواصلة تقديم تقارير من أجل دعم عمله وتيسيره.
    42. Calls upon all Governments and all parties to cooperate fully with the Special Representative in carrying out his/her work; UN تهيب بجميع الحكومات وجميع الأحزاب أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع الممثل الخاص في الاضطلاع بعمله؛
    Assisting the Special Representative in advancing the peace process in Liberia, in general, and in particular, directing the affairs of the Office. UN :: مساعَدة الممثل الخاص في المضي قدما في عملية السلام في ليبريا، بوجه عام، وإدارة شؤون المكتب، بوجه خاص.
    The Executive Committee will assist the Special Representative in fulfilling his responsibilities. UN وستساعد هذه اللجنة التنفيذية الممثل الخاص في الوفاء بمسؤولياته.
    The liaison offices will address issues affecting the mission and assist the Special Representative in his contacts with authorities in those capitals. UN وستعالج مكاتب الاتصال المسائل التي تؤثر في البعثة وستساعد الممثل الخاص في اتصالاته مع السلطات في تلك العواصم.
    The field staff and presences of the Office of the High Commissioner have also supported the efforts of the Special Representative in Burundi. UN كما دعّم الموظفون الميدانيون للمفوضية ووجودها الميداني الجهود التي يبذلها الممثل الخاص في بوروندي.
    The Iranian authorities have now agreed to cooperate with the Special Representative in the provision of requested statistics. UN وقد وافقت السلطات اﻹيرانية اﻵن على أن تتعاون مع الممثل الخاص في توفير اﻹحصاءات المطلوبة.
    The modest resources of the office of the Special Representative in Nairobi were also slightly increased. UN كما أُدخِلت زيادة طفيفة على الموارد المتواضعة لمكتب الممثل الخاص في نيروبي.
    Their reappearance had been noted by the Special Representative in his second memorandum. UN وقد أشار الممثل الخاص في مذكرته الثانية إلى ظهور هذين الشخصين مجددا.
    Two National Officers support the Deputy Special Representative in his day-to-day interaction with local entities. UN ويقوم موظفان وطنيان بمساعدة نائب الممثل الخاص في تعامله اليومي مع الكيانات المحلية.
    Like many other persons interviewed by the Special Representative in other places, they were tortured by having their feet severely beaten; UN وعذبا بضربهما على القدمين، ضرباً مبرحاً شأنهما شأن أشخاص كثيرين آخرين قابلهم الممثل الخاص في أماكن أخرى؛
    the Special Representative's continuing work on access to remedy is aimed at meeting each of these three objectives. UN ويهدف العمل المستمر الذي يقوم به الممثل الخاص في مجال الانتصاف إلى تحقيق كل من هذه الأهداف الثلاثة.
    This information is presented in regular consolidated reports on all human rights issues to the Special Representative. UN وتقدم هذه المعلومات إلى الممثل الخاص في تقارير موحدة منتظمة عن جميع مسائل حقوق اﻹنسان.
    The relevant costs of two interpreters to accompany the Special Representative on his field mission, covering salary, travel and subsistence are estimated at US$ 24,200. UN وتقدر التكاليف ذات الصلة للمترجمين الشفويين اللذين سيرافقان الممثل الخاص في بعثته الميدانية، التي تغطي المرتب والسفر واﻹقامة بمبلغ ٢٠٠ ٢٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    It concluded that there was room for considerable streamlining, but it recognized the prerogative of the Special Representative to organize his office as he deemed appropriate. UN وخلصت إلى وجود إمكانية للتبسيط بشكل كبير إلا أنها أدركت حق الممثل الخاص في تنظيم مكتبه على الوجه الذي يراه مناسبا.
    the Special Representative for Iraq sent a message to the Conference. UN وبعث الممثل الخاص في العراق برسالة إلى المؤتمر.
    Speech delivered by the Special Representative at a human rights training seminar for police officers UN الكلمة التي ألقاها الممثل الخاص في حلقة تدريبية نُظمت لضبـاط الشرطــة فيـما يتعــلق بحقوق اﻹنسان
    The Council also recalled the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General in promoting and facilitating inclusive political dialogue. UN وأشار المجلس أيضا إلى دور المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص في تشجيع الحوار السياسي الشامل وتيسيره.
    the Special Representative has made a number of recommendations in the body of this report which reflect his conclusions. UN 86- يقدم الممثل الخاص في مجمل تقريره هذا عدداً من التوصيات التي تلخص الاستنتاجات التي توصل إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد