ويكيبيديا

    "الممثل الخاص للأمين العام على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special Representative of the Secretary-General to
        
    • Special Representative of the Secretary-General in
        
    • the Special Representative of the Secretary-General
        
    • Special Representative of the Secretary-General on
        
    • Special Representative of the Secretary-General would
        
    Furthermore, its inclusion would have prejudiced these talks and restricted the ability of the Special Representative of the Secretary-General to discuss options with partners. UN وعلاوة على ذلك، كان إدراجها سيضر بهذه المحادثات ويحد من قدرة الممثل الخاص للأمين العام على مناقشة الخيارات مع الشركاء.
    She encourages the Special Representative of the Secretary-General to cooperate and coordinate her work with these mechanisms. UN وتشجع المقررة الخاصة الممثل الخاص للأمين العام على التعاون وتنسيق عمله مع هذه الآليات فور تعيينه.
    I will also urge the Special Representative of the Secretary-General to record the trends and figures relating to the return or otherwise of Afghan refugees in his quarterly reports on a regular basis. UN كما أود أن أحث الممثل الخاص للأمين العام على تسجيل الاتجاهات والأرقام المتعلقة بعودة اللاجئين الأفغان، أو خلاف ذلك، في تقاريره الفصلية وبصورة منتظمة.
    The Political Affairs Division assists the Special Representative of the Secretary-General in facilitating political dialogue, promoting national reconciliation and strengthening democratic governance. UN وتساعد شعبة الشؤون السياسية الممثل الخاص للأمين العام على تيسير الحوار السياسي، وتشجيع المصالحة الوطنية، وتعزيز الحكم الديمقراطي.
    The Director would also assume greater responsibility in assisting the Special Representative of the Secretary-General in garnering international support for the new President and the Government to be formed after the November 2010 elections. UN ويضطلع المدير أيضا بقدر أكبر من المسؤولية في مساعدة الممثل الخاص للأمين العام على حشد الدعم الدولي للرئيس الجديد والحكومة التي سيتم تشكيلها بعد الانتخابات التي ستجري في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Also, one other Professional post was on loan to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN ونُقل أيضا موظف من الفئة الفنية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام على سبيل الإعارة.
    Canada encouraged the Office of the Special Representative of the Secretary-General to engage other relevant Special Rapporteurs, the treaty bodies and civil society. UN وقال إن كندا تشجع مكتب الممثل الخاص للأمين العام على إشراك المقررين الخاصين الآخرين ذوي الصلة وهيئات المعاهدات والمجتمع المدني بما يقوم به المكتب من أعمال.
    The Council encouraged the Special Representative of the Secretary-General to conclude discussions with all concerned partners to establish the forum as soon as possible. UN وشجع المجلس الممثل الخاص للأمين العام على اختتام المحادثات مع جميع الشركاء المعنيين من أجل إنشاء المنتدى في أقرب وقت ممكن.
    18. Encourages the Special Representative of the Secretary-General to continue to pursue efforts to enhance integration and effectiveness of the United Nations on the ground in support of the stabilization, peace and development priorities of the Government and people of Guinea-Bissau; UN 18 - يشجع الممثل الخاص للأمين العام على مواصلة الجهود لتعزيز تكامل وفعالية الأمم المتحدة على أرض الواقع دعما لأولويات تحقيق الاستقرار والسلام والتنمية لحكومة وشعب غينيا - بيساو؛
    The Council also encouraged the Special Representative of the Secretary-General to facilitate political dialogue between the Government of Haiti and all relevant political actors in order to ensure that the democratically elected political institutions can continue carrying forward the reform work laid out in the National Growth and Poverty Reduction Strategy Paper. UN وشجع المجلس أيضاً الممثل الخاص للأمين العام على تيسير الحوار السياسي بين حكومة هايتي وجميع الجهات السياسية الفاعلة المعنية بحيث تتمكن المؤسسات السياسية المنتخبة ديمقراطياً من المضي قدماً في أعمال الإصلاح المبينة في وثيقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر.
    18. Encourages the Special Representative of the Secretary-General to continue to pursue efforts to enhance integration and effectiveness of the United Nations on the ground in support of the stabilization, peace and development priorities of the Government and people of Guinea-Bissau; UN 18 - يشجع الممثل الخاص للأمين العام على مواصلة الجهود لتعزيز تكامل وفعالية الأمم المتحدة على أرض الواقع دعما لأولويات تحقيق الاستقرار والسلام والتنمية لحكومة وشعب غينيا - بيساو؛
    15. Encourages the Special Representative of the Secretary-General to continue to pursue efforts to enhance integration and effectiveness of the United Nations presence on the ground in support of the stabilization, peace and development priorities of the Government and people of Guinea-Bissau and further, to give special attention to increased interaction with the authorities of Guinea-Bissau in order to strengthen its institutional capacities; UN 15 - يشجع الممثل الخاص للأمين العام على مواصلة الجهود لتعزيز تكامل وفعالية وجود الأمم المتحدة على أرض الواقع دعما لأولويات تحقيق الاستقرار والسلام والتنمية لحكومة وشعب غينيا - بيساو وكذلك إيلاء عناية خاصة لزيادة التفاعل مع سلطات غينيا - بيساو من أجل تعزيز قدراتها المؤسسية؛
    15. Encourages the Special Representative of the Secretary-General to continue to pursue efforts to enhance integration and effectiveness of the United Nations presence on the ground in support of the stabilization, peace and development priorities of the Government and people of Guinea-Bissau and further, to give special attention to increased interaction with the authorities of Guinea-Bissau in order to strengthen its institutional capacities; UN 15 - يشجع الممثل الخاص للأمين العام على مواصلة الجهود لتعزيز تكامل وفعالية وجود الأمم المتحدة على أرض الواقع دعما لأولويات تحقيق الاستقرار والسلام والتنمية لحكومة وشعب غينيا - بيساو وكذلك إيلاء عناية خاصة لزيادة التفاعل مع سلطات غينيا - بيساو من أجل تعزيز قدراتها المؤسسية؛
    At the same time, the Commission sought to sustain the attention of Security Council members on the unfolding dynamics in Burundi, working closely with the Special Representative of the Secretary-General to provide the Council with regular updates, material and advice, in order to best manage the difficult period, which was characterized by mistrust and security incidents. UN وفي الوقت نفسه، سعت اللجنة إلى إبقاء اهتمام أعضاء مجلس الأمن منصبا على التطورات الجارية في بوروندي، حيث عملت عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام على موافاة المجلس بانتظام بمستجدات الأحداث وما يتعلق بذلك من مواد ومشورة حتى يتمكن المجلس من أن يدير على أفضل وجه هذه الفترة العصيبة التي اتسمت بانعدام الثقة وكثرة الحوادث الأمنية.
    The two deputies will assist the Deputy Special Representative of the Secretary-General in coordinating a unified United Nations programme in the Sudan that in 2005 is projected to be valued at $1.5 billion from extrabudgetary resources. UN ويساعد النائبان نائبَ الممثل الخاص للأمين العام على تنسيق برنامج موحد للأمم المتحدة في السودان يُتوقع أن تبلغ كلفته في عام 2005 مبلغ 1.5 بليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    51. To assist the Special Representative of the Secretary-General in chairing the Joint Commission, a few political affairs officers would be required for assignment to the Commission's secretariat when it is re-established. UN 51 - ولمساعدة الممثل الخاص للأمين العام على رئاسة اللجنة المشتركة، سيحتاج الأمر إلى تعيين بعض موظفي الشؤون السياسية في أمانة اللجنة عندما يعاد إنشاؤها.
    7. The post of one additional interpreter at the Field Service level is requested to assist the Special Representative of the Secretary-General in meeting the demand of providing all communication and reports in two languages to the parties on mission-wide issues. UN 7 - تلزم وظيفة مترجم شفوي إضافية من رتبة الخدمة الميدانية لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام على الوفاء بالحاجة إلى استعمال لغتين في جميع المراسلات والتقارير الموجهة إلى الأطراف بشأن قضايا البعثة ككل.
    The mission also recalled the importance of the certification of all stages of the electoral process by the Special Representative of the Secretary-General. UN كما أشار أعضاء البعثة إلى أهمية تصديق الممثل الخاص للأمين العام على كل مرحلة من مراحل العملية الانتخابية.
    It urged the African Union to continue to work closely with the Special Representative of the Secretary-General on the political front and in reaching out to the other parties that were not yet engaged in the Djibouti dialogue. UN وحثت الاتحاد الأفريقي على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام على الجبهة السياسية ومن أجل الاتصال بالأطراف الأخرى التي لم تشارك حتى ذلك الوقت في الحوار الجاري في جيبوتي.
    the Special Representative of the Secretary-General would liaise with the Haitian authorities and other stakeholders, particularly interested Member States, international and regional organizations, international financial institutions and bilateral and multilateral donors, as well as the diplomatic community. UN وسيظل الممثل الخاص للأمين العام على اتصال بالسلطات الهايتية وغيرها من الجهات المعنية، ولا سيما الدول الأعضاء المهتمة، والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، فضلا عن المجتمع الدبلوماسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد