The European Union Special Representative has continued to offer political guidance and support to the EUFOR mission. | UN | وقد واصل الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي تقديم المشورة السياسية والدعم السياسي إلى بعثة القوة العسكرية. |
The Mission benefits from the local political guidance and coordination of the European Union Special Representative. | UN | وتستفيد البعثة مما يضطلع به الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي من توجيه وتنسيق على المستوى السياسي المحلي. |
He also met on several occasions with Peter Semneby, the European Union Special Representative for the Southern Caucasus. | UN | كما التقى في عدة مناسبات بيتر سيمنبي، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لشؤون جنوب القوقاز. |
European Union Special Representative to the Great Lakes | UN | الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لمنطقة البحيرات الكبرى |
The Mission benefits from the local political guidance and coordination of the European Union Special Representative. | UN | وتفيد البعثة من التوجيهات السياسية المحلية والتنسيق من الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي. |
The European Union Special Representative has continued to offer political guidance and support to the EUFOR mission. | UN | وواصل الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي تقديم التوجيه والدعم من الناحية السياسية لمهمة البعثة. |
Through the website, the European Union Special Representative has personally engaged in a dialogue with citizens, recording 165 answers to questions from citizens. | UN | ومن خلال هذا الموقع الشبكي، انخرط الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي شخصيا في حوار مع المواطنين، وسجل 165 ردا على أسئلة طرحوها. |
I have, in my capacity as European Union Special Representative, continued to offer political advice and support to the police mission. | UN | وقد واصلت بصفتي الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، إسداء المشورة السياسية وتقديم الدعم إلى بعثة الشرطة. |
This was undertaken across Bosnia and Herzegovina, in consultation with the European Union Special Representative. | UN | وقد تم الاضطلاع بذلك في جميع أنحاء البوسنة والهرسك، بالتشاور مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي. |
He also met on several occasions with Peter Semneby, the European Union Special Representative for the South Caucasus. | UN | وقد اجتمع في عدة مناسبات ببيتر سيمنيبي، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لجنوب القوقاز. |
The ICR and the European Union Special Representative (EUSR), appointed by the Council of the European Union, shall be the same person. | UN | والممثل المدني الدولي هو نفسه الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، المعين من قبل مجلس الاتحاد الأوروبي. |
The European Union Special Representative will have a leading role in ensuring coordination in Bosnia and Herzegovina. | UN | وسيقوم الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بدور طليعي في ضمان التنسيق في البوسنة والهرسك. |
The Unit is in close contact with the prosecutorial advisers within the office of the European Union Special Representative. | UN | وتحافظ الوحدة على إقامة اتصال وثيق بمستشار الادعاء العام بمكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي. |
The European Union Special Representative has continued to coordinate the various European Union missions on the ground. | UN | ويواصل الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي التنسيق بين مختلف بعثات الاتحاد الأوروبي الموجودة على الأرض. |
The High Representative will thus no longer serve the European Union Special Representative. | UN | ومن ثم لن يتولى الممثل السامي بعد ذلك مهام الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي. |
Moderator: Mahamat Saleh Annadif, African Union Special Representative for Somalia and Head of the African Union Mission in Somalia | UN | المنسق: محمد صالح النظيف، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي ورئيس بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
:: Alexander Rondos, European Union Special Representative for the Horn of Africa | UN | :: إلكساندر روندوس، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لشؤون القرن الأفريقي |
My Office and that of the European Union Special Representative work closely to create synergies wherever possible, in accordance with our respective mandates. | UN | ويعمل مكتبي بشكل وثيق مع مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي على إيجاد أوجه التآزر حيثما كان ذلك ممكنا، وفقا لولاية كل منا. |
UNMIK provided support to the European Union-facilitated dialogue through informal consultations with the European Union dialogue team and continued engagement with the European Union Special Representative in Pristina. | UN | قدمت بعثة الأمم المتحدة الدعم للحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي من خلال المشاورات غير الرسمية مع فريق الحوار التابع للاتحاد الأوروبي، وواصلت التعاون مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في بريشتينا. |
The African Union Special Representative worked actively with the Bureau of the Council to help organize the election, particularly with respect to the definition of the eligibility criteria. | UN | وعمل الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي بفعالية مع مكتب المجلس الانتقالي الوطني للمساعدة على تنظيم هذه الانتخابات، ولا سيما فيما يتعلق بتحديد معايير الأهلية. |
That Office will be transformed into the Office of the Special Representative of the EU for Bosnia and Herzegovina. | UN | وسيتحول ذلك المكتب إلى مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك. |