ويكيبيديا

    "الممثل الخاص ورئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special Representative and Head
        
    • Special Representative and Chief
        
    • Special Representative as Chair of
        
    • Special Representative and the Chief
        
    • Special Representative with the President
        
    Special Representative and Head of the United Nations Office in Burundi UN الممثل الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    :: Jan Kubis, Special Representative and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, Afghanistan UN :: جان كوبيس، الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، أفغانستان
    Speaking to the demonstrators, the Special Representative and Head of UNMIK requested that Doctor Brovina and all other ethnic Albanians sentenced for terrorist activities be released from prison. UN وتكلم الممثل الخاص ورئيس البعثة إلى المتظاهرين وطلب الإفراج عن الدكتورة بروفينا وجميع السجناء الآخرين من أصل ألباني المحكوم عليهم لقيامهم بأنشطة إرهابية.
    Mr. Gustave Feissel continued as Deputy Special Representative and Chief of Mission of the United Nations operation in Cyprus. UN ويواصل السيد غوستاف فايسل عمله بوصفه نائب الممثل الخاص ورئيس بعثة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص.
    The Iraq Trust Fund Steering Committee support office is responsible for monitoring the overall progress of the implementation of the United Nations Development Assistance Framework Trust Fund and supports the Deputy Special Representative as Chair of the Iraq Trust Fund Steering Committee. UN ويضطلع مكتب دعم اللجنة التوجيهية التابع للصندوق الاستئماني للعراق بمهمة رصد التقدم الشامل المحرز في تنفيذ أنشطة الصندوق الاستئماني التابع لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ويقدم الدعم إلى نائب الممثل الخاص ورئيس اللجنة التوجيهية التابعة للصندوق الاستئماني للعراق.
    30. In addition, as envisaged in the original plan, some 60 international civilian personnel, including the Deputy Special Representative and the Chief of Mission Support, would also remain in Asmara for essential liaison purposes and to inventory the equipment that will be left behind. UN 30 - بالإضافة إلى ذلك، وعلى النحو المتوخى في الخطة الأصلية، سيبقى أيضا حوالي 60 من الموظفين المدنيين الدوليين، بمن فيهم نائب الممثل الخاص ورئيس دعم البعثة فـي أسمـرة لأغراض الاتصال الأساسية ولإجراء جرد للمعدات التي سُتترك في الموقع.
    :: Regular meetings of the Special Representative with the President of the Parliament and the leader of the opposition on key issues, including political dialogue and reconciliation, consolidation of a culture of democracy, role of Parliament and the opposition, strengthening of the rule of law, and socio-economic issues UN :: عقد اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص ورئيس البرلمان وزعيم المعارضة بشأن المسائل الأساسية، بما في ذلك مسائل الحوار السياسي والمصالحة، وتوطيد ثقافة ديمقراطية، ودور البرلمان والمعارضة، وتعزيز سيادة القانون، والمسائل الاجتماعية - الاقتصادية
    It transpires that the purpose of the office is not to maintain liaison with UNMIK, as claimed by the Special Representative and Head of UNMIK at the time of his consent to the opening of the office. UN ويُستشف من ذلك كله أن الغاية من إنشاء هذا المكتب ليست إقامة الاتصال مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، حسب ما ادعى الممثل الخاص ورئيس البعثة لدى موافقته على افتتاح هذا المكتب.
    At the same time, the Security Council and the Secretary-General should request the Special Representative and Head of UNMIK to explain his behaviour, undermining the mandate of KFOR and UNMIK and the said resolution. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يطلب مجلس الأمن والأمين العام من الممثل الخاص ورئيس البعثة في كوسوفو تقديم تبرير لتصرفاته التي تقوض ولاية قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقرار المذكور.
    The Committee is of the opinion that the proper procedure should have been to propose and fully justify the post of Under-Secretary-General for UNMIBH before encumbering it from 15 February 1998, especially since the Special Representative and Head of Mission had encumbered the Assistant Secretary-General post from the end of December 1997 until February 1998. UN وترى اللجنة أن اﻹجراء الذي كان يتعين اتخاذه هو اقتراح إنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام في البعثة وتبرير ذلك تبريرا تاما قبل شغل تلك الوظيفة منذ ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، ولا سيما أن الممثل الخاص ورئيس البعثة قد شغل وظيفة اﻷمين العام المساعد منذ نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ حتى شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Participation of the officials of the international presences in Kosovo and Metohija in the Conference is therefore contrary to these documents and principles, while the brazen invocation of a " new reality " by the Special Representative and Head of UNMIK amounts to a crass disparagement of the said resolution and the transgression of his mandate. UN ولهذا فإن مشاركة موظفين تابعين للوجودين الدوليين في كوسوفو وميتوهيا في المؤتمر مخالف لهذه الوثائق والمبادئ، في حين أن قيام الممثل الخاص ورئيس البعثة بابتداع فكرة " الواقع الجديد " بصفاقة هو بمثابة استخفاف تام بالقرار المذكور وتجاوز لحدود الولاية المسندة إليه.
    3.8 Throughout the month of August 2006, the Special Representative and Head of Mission met regularly with the envoys of the leaders with a view to implementing the 8 July agreement, which might result in the establishment of up to 15 technical committees and 20 expert working groups in the final months of 2006 and the first half of 2007. UN 3-8 وطوال شهر آب/أغسطس 2006، كان الممثل الخاص ورئيس البعثة يلتقي بانتظام مع مبعوثي الزعيمين بهدف تنفيذ اتفاق 8 تموز/يوليه الذي قد يسفر عن إنشاء عدد يصل إلى 15 لجنة تقنية و 20 فريقا عاملا من الخبراء في الأشهر الأخيرة من عام 2006 والنصف الأول من عام 2007.
    12:00 Press briefing by the Spokesperson [Guests: Dr. David Nabarro, United Nations System Senior Coordinator for Ebola Virus Disease; and Mr. Anthony Banbury, Special Representative and Head of the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER)] UN 12:00 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفان: الدكتور ديفيد نابارو كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعنيين بمرض إيبولا، والسيد أنتوني بانبوري الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    Hervé Ladsous, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Anthony Banbury, Special Representative and Head of the Mission of the United Nations Emergency Response to Ebola (UNMEER) and Taye-Brook Zerihoun, Assistant Secretary-General for Political Affairs, briefed the Council. UN وقدم إحاطة إلى المجلس كل من هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وأنطوني بانبوري، الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، وتايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    On 26 July, the Council was briefed by the Special Representative and Head of UNIOGBIS, who introduced the report of the Secretary-General (S/2012/554). UN وفي 26 تموز/يوليه، استمع المجلس خلال جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها جوزف موتابوبا، الممثل الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، الذي عرض تقرير الأمين العام (S/2012/554).
    The Special Representative and Head of UNMIK called the Conference " International " and, invoking Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, said that " it defined the borders, but the reality is not in the documents " . UN ودعا الممثل الخاص ورئيس البعثة ذلك المؤتمر " دوليا " ، وفي معرض الكــلام عـــن قـرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/ يونيه 1999، قال إنه " يبين الحدود، ولكن الواقع غير ما يرد في الوثائق " .
    - Condemn in the strongest terms, put an end to the activity of the Special Representative and Head of UNMIK and withdraw from Kosovo and Metohija the forces of UNMIK and KFOR who are directly responsible for the systematic violation of Security Council resolution 1244 (1999); UN - أن يدين بقوة وينهي نشاط الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وأن يسحب من كوسوفو وميتوهيا قوات بعثة الأمم المتحدة والقوة الأمنية الدولية وهي القوات المسؤولة مباشرة عن انتهاك قرار مجلس الأمن 1244 (1999) بشكل مستمر:
    23. In conclusion, I wish to express my appreciation to Mr. Wlosowicz, the Acting Special Representative and Chief of Mission in Cyprus. UN 23 - وأود في الختام أن أشيد بالسيد فلوسوفيتش، نائب الممثل الخاص ورئيس البعثة في قبرص.
    In his capacity as the Deputy Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, the Special Representative and Chief of Mission of UNFICYP chaired meetings between the two Cypriot leaders and their representatives in the absence of the Special Adviser. UN وترأس الممثل الخاص ورئيس البعثة، بصفته نائب المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة.
    23. In conclusion, I wish to express my appreciation to Dame Ann Hercus for her valuable contribution as my Special Representative and Chief of Mission in Cyprus and to Mr. James Holger who is currently the Acting Special Representative and Chief of Mission. UN ٢٣ - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري للسيدة آن هركوس ﻹسهامها القيم بوصفها ممثلتي الخاصة ورئيسة البعثة في قبرص وللسيد جيمس هولجير الذي يؤدي حاليا مهام الممثل الخاص ورئيس البعثة بالنيابة.
    With regard to the Iraq Trust Fund Steering Committee support office, one Humanitarian Affairs Officer (National Professional Officer) is responsible for providing coordination and general administrative support to the Steering Committee and the Deputy Special Representative as Chair of the Steering Committee. UN وفيما يختص بمكتب دعم اللجنة التوجيهية التابع للصندوق الاستئماني للعراق، يتولى موظف للشؤون الإنسانية (موظف وطني من الفئة الفنية) مسؤولية تنسيق الاجتماعات وتوفير الدعم الإداري العام المقدم إلى اللجنة التوجيهية ونائب الممثل الخاص ورئيس اللجنة التوجيهية.
    Some of the 150 UNMEE international civilian staff serving in Eritrea were to be assigned to UNMEE headquarters in Addis Ababa and the sites identified above, on a needs basis, while some 60 personnel, including the Deputy Special Representative and the Chief of Mission Support, would remain in Asmara as long as possible for essential liaison purposes and to finalize the inventory of equipment that would be left behind. UN وسيكلف بعض الموظفين المدنيين الدوليين التابعين للبعثة والبالغ عددهم 150 موظفا ممن يخدمون في إريتريا بالعمل في مقر البعثة في أديس أبابا والمواقع المحددة أعلاه، على أساس ما تقتضيه الحاجة، بينما سيبقى حوالي 60 موظفا، من بينهم نائب الممثل الخاص ورئيس دعم البعثة في أسمرة، لأطول مدة ممكنة، لأغراض الاتصال الضروري ولإنجاز جرد المعدات التي ستترك في مواقعها.
    Regular meetings of the Special Representative with the President of the Parliament and the leader of the opposition on key issues, including political dialogue and reconciliation, consolidation of a culture of democracy, role of Parliament and the opposition, strengthening of the rule of law, and socio-economic issues UN عقد اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص ورئيس البرلمان وزعيم المعارضة بشأن المسائل الأساسية، بما في ذلك مسائل الحوار السياسي والمصالحة، وتوطيد ثقافة ديمقراطية، ودور البرلمان والمعارضة، وتعزيز سيادة القانون، والمسائل الاجتماعية - الاقتصادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد