ويكيبيديا

    "الممثل المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Civilian Representative
        
    • ICR shall be
        
    • the ICR and the
        
    12.2 The ISG shall support and give guidance to the International Civilian Representative in fulfilling his/her mandate. UN 12-2 تقدم اللجنة التوجيهية الدولية الدعم والتوجيه إلى الممثل المدني الدولي لدى قيامه بمهام ولايته.
    The International Civilian Representative shall have no direct role in the administration of Kosovo, but shall have strong corrective powers to ensure successful implementation of the Settlement. UN ولا يضطلع الممثل المدني الدولي بدور مباشر في إدارة كوسوفو، لكنه يتمتع بسلطات تصحيحية قوية لضمان نجاح تنفيذ التسوية.
    The mandate of the International Civilian Representative shall continue until the International Steering Group determines that Kosovo has implemented the terms of the Settlement. UN وتستمر ولاية الممثل المدني الدولي إلى أن يقرر الفريق التوجيهي الدولي أن كوسوفو نفذت أحكام التسوية.
    As provincial reconstruction teams are closing down, the NATO Senior Civilian Representative Office and ISAF will continue to support the Independent Directorate of Local Governance's lead in this process, and will encourage and assist the Independent Directorate of Local Governance to synchronize provincial reconstruction team efforts. UN ومع بدء إغلاق أفرقة إعادة إعمار المقاطعات، سيواصل مكتب الممثل المدني الأقدم التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية للمساعدة الأمنية تقديم الدعم للمديرية المستقلة للحكم المحلي في هذه العملية، وتشجيع المديرية المستقلة للحكم المحلي ومساعدتها على تنسيق جهود أفرقة إعادة إعمار المقاطعات.
    The incumbent will also serve as the Civilian Representative of the mission, for the purpose of information-sharing and the organization of high-level visits to the mission area. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بعمل الممثل المدني للبعثة، لغرض تبادل المعلومات وتنظيم الزيارات الرفيعة المستوى إلى منطقة البعثة.
    Article 12 International Civilian Representative UN المادة 12 الممثل المدني الدولي
    6.1.3 Three international judges shall be appointed by the President of the European Court of Human Rights, upon consultation with the International Civilian Representative. UN 6-1-3 يعيّن رئيس المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ثلاثة قضاة، بعد التشاور مع الممثل المدني الدولي.
    5.2 The IMC shall be chaired by a senior international official appointed by the International Civilian Representative (ICR) in Kosovo. UN 5-2 يرأس مجلس التنفيذ والرصد موظف دولي أقدم يعينه الممثل المدني الدولي في كوسوفو.
    Article 2 Mandate and Powers of the International Civilian Representative UN ولاية الممثل المدني الدولي وصلاحياته
    Article 4 Structure/Staffing of the International Civilian Representative UN هيكل ملاك وظائف الممثل المدني الدولي
    Article 5 Reduction and Termination of the Mandate of the International Civilian Representative UN تقليص وإنهاء ولاية الممثل المدني الدولي
    The International Civilian Representative, who shall be double-hatted as the European Union Special Representative and who shall be appointed by an International Steering Group, shall be the ultimate supervisory authority over implementation of the Settlement. UN يؤدي الممثل المدني الدولي مهمة مزدوجة بوصفه الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، ويعينه فريق توجيهي دولي، ويمثل أعلى هيئة للإشراف على تنفيذ التسوية.
    All NATO military engagement in the former Yugoslav Republic of Macedonia will be closely coordinated and conducted in concert with the activities of the NATO Senior Civilian Representative and other international community organizations active in the country. UN ستنسق المشاركة العسكرية للناتو بكاملها في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بشكل وثيق وستجري بصورة تتطابق وأنشطة الممثل المدني الأعلى للناتو وسائر منظمات المجتمع الدولي العاملة في البلد.
    Claims by President Tadić that the Government of Kosovo should bear responsibility for Friday's events because of its decision to open the community services centre or that the international Civilian Representative should do so because he supported that decision are plainly unjustified. UN وليس هناك مبرر مقبول لادعاءات الرئيس تاديتش بأنه ينبغي لحكومة كوسوفو أن تتحمل المسؤولية عن حوادث يوم الجمعة، بسبب القرار الذي اتخذته بافتتاح مركز الخدمات المجتمعية، أو أن يتحمل الممثل المدني الدولي المسؤولية عن ذلك لأنه أيّد هذا القرار.
    9.3 The International Civilian Representative (ICR) and the International Military Presence (IMP), in accordance with provisions of this settlement and in line with their respective mandates, shall supervise and guide the development and evolution of the Kosovo security institutions. UN 9-3 يضطلع الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي بالإشراف والتوجيه فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات الأمنية في كوسوفو وتطويرها، وفقا لأحكام هذه التسوية وبما يتمشى مع ولاية كل منهما.
    10.1 Immediately upon the entry into force of this Settlement, the President of Kosovo, in consultation with the Presidency of the Assembly of Kosovo, shall convene a Constitutional Commission to draft a Constitution, in consultation with the International Civilian Representative (ICR), in accordance with this Settlement. UN 10-1 فور بدء نفاذ هذه التسوية، يقوم رئيس كوسوفو، بالتشاور مع رئاسة جمعية كوسوفو، بدعوة لجنة دستورية إلى الانعقاد لوضع دستور، بالتشاور مع الممثل المدني الدولي، وفقا لهذه التسوية.
    It shall continue the current task of the Kosovo Force (KFOR) to provide a safe and secure environment throughout Kosovo, in conjunction with the International Civilian Representative and in support of Kosovo's institutions until such time as Kosovo's institutions are capable of assuming the full range of security responsibilities. UN ويواصل المهمة الحالية للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو المتمثلة في تهيئة بيئة مأمونة وآمنة في جميع أرجاء كوسوفو، بالاقتران مع الممثل المدني الدولي، ودعم مؤسسات كوسوفو إلى أن تصبح قادرة على الاضطلاع بكامل نطاق المسؤوليات الأمنية.
    This work is carried out by UNMIK, in close collaboration with the planning teams for the envisaged international Civilian Representative and the European Security and Defence Policy rule of law mission, as well as the Kosovo Force (KFOR) and the Provisional Institutions of Self-Government. UN وتضطلع بهذه الأعمال بعثة الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع أفرقة التخطيط لإنشاء مكتب الممثل المدني الدولي المتوخى مستقبلا والبعثة المعنية بسيادة القانون التي ستوفد مستقبلا في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية، ومع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    At the same time, the Kosovo authorities and an international director appointed by the International Civilian Representative/European Union Special Representative assumed full administrative control of the Agency, which is currently operating in accordance with legislation adopted by the Assembly of Kosovo. UN وفي الوقت ذاته، تولى كل من سلطات كوسوفو ومدير دولي عينه الممثل المدني الدولي/الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي الرقابة الإدارية التامة على الوكالة، التي تعمل الآن حسب تشريعات اعتمدتها جمعية كوسوفو.
    4.1 The ICR shall be appointed by an International Steering Group following consultations within the EU. UN 4-1 يتولى فريق توجيهي دولي تعيين الممثل المدني الدولي بعد إجراء مشاورات داخل الاتحاد الأوروبي.
    Kosovo, supported by the ICR and the IMP, shall develop a process to provide a transition plan for hand-over of IMP security responsibilities over time. UN وتستحدث كوسوفو، بدعم من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي، عملية توفر خطة انتقالية تكفل تسليم مهام هذا الوجود الأمني بمرور الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد