While Xerxes the secret passage Do not find in Hot Gates, | Open Subtitles | ما دام زيروكسس لم يجد الممر السري عير البوابات الساخنة |
Xerxes, the secret passage Found in Hot Gates. | Open Subtitles | وجد زيروكسس الممر السري عبر البوابات الساخنة |
To tell you the truth, I found the secret passage from this. | Open Subtitles | بصراحة لقد علمت بأمر الممر السري من هذا الكتاب |
Afterwards, you can make your way back to the hiding place through the secret passage. | Open Subtitles | بعد ذلك , تستطيع العودة الى مكان الاختباء من خلال الممر السري |
The secret passageway to meet you one night. | Open Subtitles | . من خلال الممر السري لأقابلك في احدى الليالي |
- How did I know about the passage? | Open Subtitles | -كيف عرفت طريق الممر السري ؟ |
We can make it to the secret passage that Egon showed me. | Open Subtitles | نستطيع الوصول الى الممر السري الذي اطلعني عليه ايجون |
If Egon had never taken you through the secret passage that leads here, | Open Subtitles | لو لم يأخذك ايجون من خلال الممر السري الذي يؤدي الى هنا , |
I'm gonna have that secret passage sealed tomorrow. | Open Subtitles | ساقفل الممر السري غدا. |
We got to find the secret passage. | Open Subtitles | علينا أن نجِد الممر السري. |
Take the secret passage. Give the boyto Sir Gongsun. | Open Subtitles | خذ الممر السري (أعطي الطفل إلى السيّر (جونغ سن |
- Not if they used this secret passage. | Open Subtitles | -ليس إذا إستخدم الممر السري |
Quick, the secret passage! | Open Subtitles | اسرع الى الممر السري! |
- flowing through the secret passage. | Open Subtitles | -تجري من خلال الممر السري. |
Take the secret passage. | Open Subtitles | خذ الممر السري |
I just wanted to ask you if you knew about the secret passageway. | Open Subtitles | أردت سؤالك فقط إن كنت تعلم بأمر الممر السري |
If you can speed up the rotation of this pyramid, it will align us with a secret passageway. | Open Subtitles | لو أمكنكي أن تزيدي من سرعة دوران هذا الهرم فإنه سوف يجعلنا على تناسق مع الممر السري |
- One of us went through the passage... | Open Subtitles | - أحدنا دخل الممر السري ... |