However, to date the mission still has not received land in Seleia, in the Northern Corridor of the State. | UN | إلا أننا لم نحصل حتى الآن على الأرض في صليعة التي تقع في الممر الشمالي للولاية. |
The mountainous area of Jebel Moon is located adjacent to the Northern Corridor. | UN | وتقع منطقة جبل مون الجبلية بمحاذاة الممر الشمالي. |
The operations in the Northern Corridor show that the newly introduced rules have not yet been implemented on the ground. | UN | وتُظهِر العمليات المنفذة في الممر الشمالي أن القواعد المعتمدة حديثا لم تُنفّذ بعد على الصعيد الميداني. |
You will be granted a charter to discover the Northwest Passage. | Open Subtitles | سيتم منحُكَ ميثاقًا لإكتشاف الممر الشمالي الغربي |
1. Review of the Northern Corridor Transit Transport Agreement | UN | ١- استعراض اتفاق النقل العابر في الممر الشمالي |
They therefore requested the Permanent Secretariat of the Northern Corridor Transit Transport Authority in Mombasa, Kenya, to seek technical assistance to undertake this review. | UN | ولذلك طلبت إلى اﻷمانة الدائمة لهيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي في مومباسا بكينيا أن تلتمس مساعدة تقنية للاضطلاع بهذه المراجعة. |
the Northern Corridor Transit Coordination Authority (TTCA) facilitated the establishment of national trade and transport facilitation committees in Uganda and Rwanda. | UN | ويسرت سلطة الممر الشمالي لتنسيق النقل العابر إنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل في أوغندا ورواندا. |
The Authority is revising the transit agreement to transform the Northern Corridor into an economic development corridor. | UN | وتعكف السلطة على تنقيح اتفاق المرور العابر لتحويل الممر الشمالي إلى ممر للتنمية الاقتصادية. |
TTCA monitors the implementation of the COMESA trade and transport instruments along the Northern Corridor. | UN | وترصد سلطة تنسيق النقل العابر للممر الشمالي تنفيذ السوق المشتركة للصكوك المتعلقة بالتجارة والنقل على طول الممر الشمالي. |
Transit Transport Coordination Authority of the Northern Corridor | UN | هيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي |
Kenya, however, proposed the reopening of the Northern Corridor route, under the Transit Transport Coordination Authority, with the assistance of the international community. | UN | بيد أن كينيا اقترحت إعادة فتح طريق الممر الشمالي في إطار سلطة تنسيق النقل العابر، وبمساعدة المجتمع الدولي. |
the Northern Corridor secretariat and its member States needed strong support from the international community in order to strengthen their cooperation. | UN | وتحتاج أمانة الممر الشمالي ودولها اﻷعضاء الى دعم قوي من المجتمع الدولي لتعزيز التعاون فيما بينها. |
the Northern Corridor suffered from cumbersome customs and administrative procedures. | UN | ويعاني الممر الشمالي من إجراءات جمركية وإدارية مرهقة. |
Transit Transport Co-ordination Authority of the Northern Corridor (TTCA) | UN | هيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي. |
Permanent Secretariat of Transit Transport Co-ordination Authority of the Northern Corridor | UN | اﻷمانة الدائمة لسلطة الممر الشمالي لتنسيق النقل العابر ٦٤ |
Permanent Secretariat of the Transit Transport Co-ordination Authority of the Northern Corridor | UN | اﻷمانة الدائمة لسلطة الممر الشمالي لتنسيق النقل العابر |
1. Review of the Northern Corridor Transit Agreement | UN | استعراض اتفاق النقل العابر في الممر الشمالي |
In 2007, the Northwest Passage was ice-free for the first time in living memory. Boats of all sizes – including cruise ships – have sailed through easily in summers since then. | News-Commentary | وفي عام 2007 كان الممر الشمالي الغربي خالياً من الجليد للمرة الأولى في الذاكرة الحية. ومن ذلك الوقت، تبحر السفن من كل الأحجام بسهولة ــ بما في ذلك السفن السياحية ــ عبر الممر في فصل الصيف. |
However, opening the NWP for navigation may also give rise to conflicting territorial claims by countries in the region as well as involve some governance and regulatory considerations. | UN | غير أن فتح الممر الشمالي الغربي يمكن أن يفضي أيضاً إلى مطالبات إقليمية متنازعة من جانب بلدان المنطقة وأن يقترن ببعض الاعتبارات المتصلة بالإدارة والتنظيم. |
Fees paid by trucks travelling from Man to corridor Nord | UN | الرسوم التي تدفعها الشاحنات في طريقها من مان إلى الممر الشمالي |
Passage of Palestinians is, however, effectively restricted by Israeli security protocols.67 There has been no agreement regarding the opening of the northern passage. | UN | بيد أن البروتوكولات الأمنية الإسرائيلية فرضت قيودا فعلية على مرور الفلسطينيين(67). وليس هناك أي اتفاق بشأن افتتاح الممر الشمالي. |
Checking level 5, north corridor, primary and secondary cameras. | Open Subtitles | إفحص المستوى الخامس , الممر الشمالي الكاميرات الأولى والثانية |
You will need you to remove your men from the northeast driveway of the complex | Open Subtitles | أريدك أن تبعدي رجالكِ عن الممر الشمالي الشرقي من المجمع |
He's moving towards the northeast corridor of the floor. | Open Subtitles | انه يتحرك في اتجاه الممر الشمالي الشرقي في الطابق الارضي |
Two Tangos, second floor, northwest corridor. | Open Subtitles | لدي موقع ممتاز يوجد هناك رجلين في الطابق الثاني في الممر الشمالي الغربي |