ويكيبيديا

    "المملكة المتحدة أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Kingdom also
        
    • UK also
        
    • United Kingdom is also
        
    The United Kingdom also noted the insufficient capacity of law enforcement agencies to respond to domestic violence appropriately. UN ولاحظت المملكة المتحدة أيضاً القدرة غير الكافية لوكالات إنفاذ القانون على التصدي للعنف المنزلي بالطريقة الملائمة.
    The United Kingdom also reported having encouraged Andorra to join the Convention. UN وأفادت المملكة المتحدة أيضاً بأنها شجعت أندورا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    The United Kingdom also reported having encouraged Angola to join the Convention. UN وأفادت المملكة المتحدة أيضاً بأنها شجعت أنغولا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    The United Kingdom also asked about the consideration given to ensuring a more rights-based approach to development. UN وتساءلت المملكة المتحدة أيضاً عن مدى الحرص على اتباعها في مجال التنمية لنهج قائم على الحقوق بقدر أكبر.
    Furthermore, the UK also actively supports the work of Action 2, a UN Programme to mainstream, strengthen and streamline UN human rights work at country level. UN وفضلاً عن ذلك، تدعم المملكة المتحدة أيضاً بفعالية الإجراء 2، وهو برنامج للأمم المتحدة يهدف إلى إدماج أعمال حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة في الأنشطة الأساسية على المستوى القطري وتعزيزها وتبسيطها.
    The United Kingdom also reports having encouraged the Syrian Arab Republic to join the Convention. UN وأفادت المملكة المتحدة أيضاً أنها شجعت الجمهورية العربية السورية على الانضمام إلى الاتفاقية.
    Providing an update of its previous submission, the United Kingdom also reported full compliance with the provision under review. UN وذكرت المملكة المتحدة أيضاً تحديثاً لتقريرها السابق بأنها امتثلت الامتثال التام للأحكام قيد الاستعراض.
    The United Kingdom also supports an ad hoc committee on transparency in armaments with the main aim of strengthening the United Nations Arms Register. UN وتؤيد المملكة المتحدة أيضاً إنشاء لجنة مخصصة للشفافية في التسلح يكون هدفها الرئيسي تعزيز سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة.
    The United Kingdom also welcomed the attempts to end discrimination against conscientious objectors through the reforms of the Non-Military Service Act. UN ورحبت المملكة المتحدة أيضاً بالمحاولات الرامية إلى وقف التمييز ضد المستنكِفين ضميرياً عن طريق إصلاح قانون الخدمة غير العسكرية.
    The United Kingdom also thanked the delegation for information regarding the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وشكرت المملكة المتحدة أيضاً الوفد على المعلومات المتعلقة بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The United Kingdom also pointed to other concerns raised by the Committee against Torture in relation to delays in the judicial system which meant that cases could take years to be tried. UN وأشارت المملكة المتحدة أيضاً إلى شواغل أخرى أثارتها لجنة مناهضة التعذيب فيما يتعلق بحالات تأخر الإجراءات القضائية، الأمر الذي يؤدي إلى استغراق القضايا سنوات قبل أن تنظر فيها محكمة.
    The United Kingdom also welcomed the signature of the Optional Protocol to CAT and recommended its ratification. UN ورحبت المملكة المتحدة أيضاً بتوقيع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأوصت بالتصديق عليه.
    The United Kingdom also pointed to other concerns raised by the Committee against Torture in relation to delays in the judicial system which meant that cases could take years to be tried. UN وأشارت المملكة المتحدة أيضاً إلى شواغل أخرى أثارتها لجنة مناهضة التعذيب فيما يتعلق بحالات تأخر الإجراءات القضائية، الأمر الذي يؤدي إلى استغراق القضايا سنوات قبل أن تنظر فيها محكمة.
    The United Kingdom also welcomed the attempts to end discrimination against conscientious objectors through the reforms of the Non-Military Service Act. UN ورحبت المملكة المتحدة أيضاً بالمحاولات الرامية إلى وقف التمييز ضد المستنكِفين ضميرياً عن طريق إصلاح قانون الخدمة غير العسكرية.
    The United Kingdom also believes that use should be made of existing instruments, such as the United Nations Conventional Arms Register, to avoid duplication or an excessive reporting burden on states. UN وترى المملكة المتحدة أيضاً أنه ينبغي استخدام الصكوك القائمة، مثل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، لتفادي الازدواجية أو الإثقال على الدول بمطالبتها بإبلاغ زائد عن اللزوم.
    The third claim submitted by the United Kingdom also relates to payment or relief to others. UN 40- وقدمت المملكة المتحدة أيضاً مطالبة ثالثة تتصل بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    The United Kingdom also noted prison overcrowding and the large proportion of persons held on remand in prison. UN ولاحظت المملكة المتحدة أيضاً الاكتظاظ الحاصل في السجون والعدد المتزايد للأشخاص الموجودين رهن الاحتجاز الاحتياطي في السجون.
    The United Kingdom also recommended that the Commissioner for Information of Public Importance be given greater access to information so that he may fully determine to whether such information should be withheld from access to the public. UN وأوصت المملكة المتحدة أيضاً بأن تيسر الحكومة وصول المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة إلى مصادر المعلومات كيما يتسنى له تحديد ما إذا كان من المستصوب إخفاء تلك المعلومات عن الجمهور.
    12. The United Kingdom also accepts the second part of the recommendation regarding provision of information about so-called " secret flights " . UN 12- وتقبل المملكة المتحدة أيضاً الجزء الثاني من التوصية المتعلق بتقديم معلومات عما يسمى " الرحلات الجوية السرية " .
    Furthermore, the UK also actively supports the work of Action 2, a United Nations Programme to mainstream, strengthen and streamline United Nations human rights work at country level. UN وفضلاً عن ذلك، تدعم المملكة المتحدة أيضاً بفعالية الإجراء 2، وهو برنامج للأمم المتحدة يهدف إلى إدماج أعمال حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة في الأنشطة الأساسية على المستوى القطري وتعزيزها وتبسيطها.
    The United Kingdom is also considering other aspects of verification. UN وتنظر المملكة المتحدة أيضاً في جوانب أخرى من التحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد