Statements in explanation of their position were made by the representatives of the United Kingdom and Spain. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا المملكة المتحدة واسبانيا تعليلا لموقفهما. |
Beginning in 1985, bipartite talks between the Governments of the United Kingdom and Spain had been held as provided for in the joint statement signed in Brussels. | UN | وبدءا من عام ١٩٨٥ عُقدت محادثات ثنائية بين حكومتي المملكة المتحدة واسبانيا وفقا للبيان المشترك الموقع في بروكسل. |
Negotiations between the United Kingdom and Spain | UN | دال - المفاوضات بين المملكة المتحدة واسبانيا |
34. Negotiations between the United Kingdom and Spain on the subject of Gibraltar led in 2004 to the establishment of the Forum for Dialogue on Gibraltar. | UN | 34 - أسفرت المفاوضات بين المملكة المتحدة واسبانيا بشأن موضوع جبل طارق عن إنشاء منتدى للحوار بشأن جبل طارق في عام 2004. |
It was a question of the right of the people of Gibraltar to decide their own future in exercise of the right to self-determination, which could not be advanced in a bilateral dialogue between the United Kingdom and Spain. | UN | وإنما هي مسألة حق شعب جبل طارق في أن يقرر مستقبله ممارسة للحق في تقرير المصير، هي مسألة لا يمكن إحراز تقدم فيها عن طريق حوار ثنائي بين المملكة المتحدة واسبانيا. |
The representative of Spain stated that both the United Kingdom and Spain recognized that it was important for Gibraltar to develop a sustainable economy and that there was a problem of illegal trafficking, particularly drugs, in the area of Gibraltar. | UN | وذكر ممثل اسبانيا أن كلا من المملكة المتحدة واسبانيا يعترف بأنه من المهم أن ينشئ جبل طارق اقتصادا مستداما وأنه توجد مشكلة اتجار غير مشروع، ولا سيما في المخدرات، في منطقة جبل طارق. |
He said that local authorities of Gibraltar had not participated in the Brussels process of negotiations, nor had they implemented the agreement already reached by the United Kingdom and Spain. | UN | وقال إن السلطات المحلية في جبل طارق لم تشارك في عملية المفاوضات في بروكسل، ولم تنفذ الاتفاق الذي تم التوصل إليه بالفعل بين المملكة المتحدة واسبانيا. |
The so-called " Matutes proposals " provided for the inevitable transfer of sovereignty to Spain after a transitional period during which the United Kingdom and Spain would exercise joint sovereignty over the Territory. | UN | وأن ما يوصف بأنه " اقتراحات ماتوتيس " ينص على حتمية نقل السيادة إلى اسبانيا بعد فترة انتقالية تمارس فيها المملكة المتحدة واسبانيا السيادة المشتركة على الإقليم. |
19. The Special Committee should continue to encourage the ongoing negotiations between the Governments of the United Kingdom and Spain within the Brussels process, aiming at achieving a solution to the question of Gibraltar in accordance with the relevant resolutions and decisions of the United Nations; | UN | ١٩ - ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع المفاوضات الجارية بين حكومتي المملكة المتحدة واسبانيا في إطار عملية بروكسل، بهدف تحقيق حل لمسألة جبل طارق وفقا لقرارات ومقررات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ |
34. It was not just Spain which sought formal application of the principle of territorial integrity to the decolonization of Gibraltar. It was also the annual practice of the United Nations to urge the United Kingdom and Spain to continue their negotiations with a view to ending the colonial status of Gibraltar. | UN | ٣٤ - وأردف قائلا إن التطبيق الرسمي لمبدأ السلامة اﻹقليمية على إنهاء الاستعمار في جبل طارق ليس مطلبا اسبانيا فحسب، وإنما يتوافق أيضا مع الممارسة السنوية التي تتبعها اﻷمم المتحدة المتمثلة في حث المملكة المتحدة واسبانيا على متابعة مفاوضاتهما من أجل وضع حد للوضع الاستعماري لجبل طارق. |
16. In relation to the presentation in 1993 of a draft consensus resolution put together by the United Kingdom and Spain, he drew the Committee's attention to two phrases contained in the resolution. | UN | ١٦ - واسترعى انتباه اللجنة، فيما يتعلق بعرض مشروع قرار في عام ١٩٩٣ تم التوصل اليه بتوافق اﻵراء وضعته المملكة المتحدة واسبانيا معا، الى جملتين واردتين في القرار. |
Perhaps the Committee wished to avoid disturbing the United Kingdom and Spain and to continue pretending that Gibraltar was a bilateral problem for those countries. | UN | ٢٣ - وقال إن اللجنة قد تود تفادي إزعاج المملكة المتحدة واسبانيا والاستمرار في التظاهر بأن جبل طارق هو مشكلة ثنائية متروكة لهذين البلدين. |
IFLRY believed that the reason why the international community had failed to recognize the fundamental rights of Gibraltar was that both the United Kingdom and Spain were influential members of the United Nations. There were no other serious impediments to Gibraltar's national freedom. | UN | ويعتقد الاتحاد أن سبب عدم اعتراف المجتمع الدولي بالحقوق اﻷساسية لجبل طارق هو أن كلا من المملكة المتحدة واسبانيا عضو مؤثر في اﻷمم المتحدة، فليست هناك معوقات خطيرة أخرى تعترض سبيل حرية جبل طارق الوطنية. |
(f) Agreements on the recertification of academic qualifications with the United Kingdom and Spain, together with a number of other agreements of more specific content having an impact on the cultural sphere but too numerous to mention individually. | UN | )و( اتفاقات مع المملكة المتحدة واسبانيا معنية بالمعادلة بين المؤهلات اﻷكاديمية، إلى جانب عدد آخر من الاتفاقات اﻷخرى ذات المضمون المحدد أكثر التي تؤثر في الدائرة الثقافية والعديدة جداً لتذكر فردياً. |
65. As previously reported, according to the administering Power and subject to the necessary legislation being put in place, the United Kingdom and Spain agreed to the development of the Gibraltar Airport jointly coordinated by the British and Spanish authorities. | UN | ٥٦ - مثلما أفادت التقارير في السابق، ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة باﻹدارة، ومع مراعاة التشريع اللازم الذي يجري سنه، اتفقت المملكة المتحدة واسبانيا على تطوير مطار جبل طارق بالتنسيق المشترك بين السلطات البريطانية والاسبانية. |
75. As previously reported, according to the administering Power and subject to the necessary legislation being put in place, the United Kingdom and Spain agreed to the development of the Gibraltar Airport jointly coordinated by the British and Spanish authorities. | UN | ٧٥ - مثلما أفادت التقارير في السابق، ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة باﻹدارة، ومع مراعاة التشريع اللازم الذي يجري سنه، اتفقت المملكة المتحدة واسبانيا على تطوير مطار جبل طارق بالتنسيق المشترك بين السلطات البريطانية والاسبانية. |
31. The Special Committee should continue to encourage the ongoing negotiations between the Governments of the United Kingdom and Spain within the Brussels process, aiming at achieving a solution to the question of Gibraltar in accordance with the relevant resolutions and decisions of the United Nations; | UN | ٣١ - ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع المفاوضات الجارية بين حكومتي المملكة المتحدة واسبانيا في إطار عملية بروكسل، والرامية إلى تحقيق تسوية لمسألة جبل طارق، وفقا لقرارات ومقررات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ |
According to press reports, disagreement between the United Kingdom and Spain with respect to the legal status of Gibraltar's airport recently blocked European Commission aviation agreements on a " single European sky " .16 | UN | وتفيد تقارير صحفية أن الخلاف بين المملكة المتحدة واسبانيا على المركز القانوني لمطار جبل طارق قد حال مؤخرا دون توصل اللجنة الأوروبية إلى اتفاق بشأن " الأجواء الأوروبية الموحدة " (16). |
Spain’s proposals, in a nutshell, were that the United Kingdom and Spain should share sovereignty for a transitional and indeterminate period of time, after which Gibraltar would become fully Spanish as part of the Spanish State, enjoying an autonomous status greater (in the opinion of Spain) than the status which it currently enjoyed. | UN | وتتمثل اقتراحات اسبانيا، بإيجاز، في أن تتقاسم المملكة المتحدة واسبانيا السيادة لفترة انتقالية وغير محددة من الوقت، يصبح جبل طارق بعدها اسبانيا كلية كجزء من الدولة الاسبانية، ويتمتع بمركز الاستقلال الذاتي يزيد )في رأي اسبانيا( عن المركز الذي يتمتع به في الوقت الراهن. |
Any talks about Gibraltar must include the elected representatives of the people of Gibraltar as a principal participant in their own right; nothing could be agreed on without their consent. There could be no progress in resolving the differences with Spain if Spain continued to insist that the matter must be resolved bilaterally between the United Kingdom and Spain. | UN | ١٨ - واختتم كلمته بقوله إن أي مناقشة حول جبل طارق يجب أن تشمل الممثلين المنتخبين من قبل شعب جبل طارق كمشارك أساسي بموجب حقهم المكتسب، وأنه لا يمكن الموافقة على أي شيء بدون قبولهم، كما أنه لا يمكن أن يحصل أي تقدم في حل الخلافات مع اسبانيا إذا ما استمرت اسبانيا في اﻹصرار على أن المسألة يجب أن تحل ثنائيا بين المملكة المتحدة واسبانيا. |