ويكيبيديا

    "الممولة من الصندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financed by the Fund
        
    • of CERF-funded
        
    • funded by the
        
    • funded by UNFPA
        
    • of UNFPA-funded
        
    • funded from the Fund
        
    • financed from the Fund
        
    • funded by CERF
        
    • of IFAD-funded
        
    • funded from the Central Emergency Response Fund
        
    • Global Fund-financed
        
    Secretariat members pay regular visits in order to assess projects financed by the Fund. UN ويزور أعضاء الأمانة بشكل منتظم مواقع المشاريع الممولة من الصندوق بغية تقييمها.
    This report will include information on projects and programmes approved by the High Commissioner on behalf of the Secretary-General and financed by the Fund. UN وسيتضمن التقرير معلومات عن المشاريع والبرامج التي وافق عليها المفوض السامي بالنيابة عن الأمين العام الممولة من الصندوق.
    The roll-out of the framework should help to strengthen monitoring of CERF-funded activities in countries with such funds. UN وينبغي أن يساعد وضع هذا الإطار في تعزيز رصد الأنشطة الممولة من الصندوق في البلدان التي تتعاون مع هذه الصناديق.
    The activities financed from the Fund complement those funded by the regular budget. UN وتكمل الأنشطة الممولة من الصندوق تلك الممولة من الميزانية العادية.
    The Board has indicated that in respect of the United Nations organizations and programmes listed below it will not issue a separate audit opinion on the programme expenditures and programme support costs funded by UNFPA. UN وفيما يتعلق بمنظمات وبرامج اﻷمم المتحدة المذكورة أدناه، ذكر المجلس أنه لن يصدر رأيا فنيا منفصلا فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية وتكاليف دعم البرامج الممولة من الصندوق.
    The endline survey conducted in Viet Nam found noticeable impact of UNFPA-funded reproductive health interventions. UN وقد خلصت عملية المسح الختامية التي أُجريت في فييت نام إلى أن الأنشطة الممولة من الصندوق في مجال الصحة الإنجابية لها أثرا ملحوظاً.
    Taking into account the fact that the Advisory Committee makes separate recommendations to the governing body of the Fund in respect of its biennial budget proposals, the Committee recommends that the presentation of section 15 of the regular budget be reviewed with a view to streamlining its content and explaining more precisely how the inputs from the regular budget are used to support the activities funded from the Fund. UN مع مراعاة أن اللجنة الاستشارية تقدم توصيات منفصلة إلى مجلس إدارة الصنــدوق فيما يتعلق بمقترحاته الخاصة بميزانية فترة السنتين، توصي اللجنة بمراجعة طريقة عـرض الباب ١٥ من الميزانية العادية بغية تبسيط مضمونه وتقديم شرح أكثر دقة للكيفية التي تستخدم بها المدخلات من الميزانية العادية في دعم اﻷنشطة الممولة من الصندوق.
    The Group was able to witness first-hand the impact of projects financed by the Fund and to speak with beneficiaries, implementing agencies, non-governmental organizations and partners from the Government of Kenya. UN واستطاع الفريق أن يشاهد بنفسه أثر المشاريع الممولة من الصندوق وأن يتكلم مع المستفيدين، والوكالات المنفذة، والمنظمات غير الحكومية، والشركاء التابعين لحكومة كينيا.
    In addition, the fellows would assist with substantive research and analysis of developments and jurisprudence concerning torture and compilation of best practices and lessons learned on projects financed by the Fund. UN وإضافةً إلى ذلك، سيساعد الزملاء في البحوث والتحليلات المواضيعية للتطورات والاجتهادات القضائية المتعلقة بالتعذيب وفي تجميع أفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن المشاريع الممولة من الصندوق.
    D. Prizes awarded to organizations financed by the Fund 36 13 UN دال - الجوائز المقدمة إلى المنظمات الممولة من الصندوق 36 15
    D. Prizes awarded to organizations financed by the Fund UN دال - الجوائز المقدمة إلى المنظمات الممولة من الصندوق
    VII. PUBLICATION OF THE ADVISORY GROUP ON ACTIVITIES financed by the Fund DURING THE DECADE 40 - 41 9 UN سابعاً- منشور الفريق الاستشاري بشأن الأنشطة الممولة من الصندوق أثناء العقد 40-41 10
    financed by the Fund during the Decade UN الممولة من الصندوق أثناء العقد
    Moreover, FAO is the only agency that has conducted an independent evaluation of CERF-funded projects. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الفاو هي الوكالة الوحيدة التي ما برحت تجري تقييماً مستقلاً للمشاريع الممولة من الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    Moreover, FAO is the only agency that has conducted an independent evaluation of CERF-funded projects. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الفاو هي الوكالة الوحيدة التي ما برحت تجري تقييماً مستقلاً للمشاريع الممولة من الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    :: Subnational administration and implementation of projects funded by the Counter-Narcotics Trust Fund strengthened UN :: تعزيز الإدارة دون الوطنية وتنفيذ المشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات
    The Board has indicated that in respect of the United Nations organizations and programmes listed above, it will not issue a separate audit opinion on the programme expenditures and programme support costs funded by UNFPA. UN وذكر المجلس، فيما يتعلق بمنظمات وبرامج الأمم المتحدة المذكورة أعلاه، أنه لن يصدر رأيا فنيا منفصلا فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية وتكاليف دعم البرامج الممولة من الصندوق.
    As a result, neither UNSTAT nor the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis, of which it is part, receive any additional revenues regardless of the number and size of UNFPA-funded country projects for which the Department has executing-agency responsibility. UN ونتيجة لذلك، لا تحصل الشعبة الاحصائية، أو ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التي تشكل الشعبة جزءا منها، على أي دخل اضافي بغض النظر عن عدد وحجم المشاريع القطرية الممولة من الصندوق التي تتحمل الادارة مسؤوليتها بوصفها الوكالة المنفذة.
    Taking into account the fact that the Advisory Committee makes separate recommendations to the governing body of the Fund in respect of its biennial budget proposals, the Committee recommends that the presentation of section 15 of the regular budget be reviewed with a view to streamlining its content and explaining more precisely how the inputs from the regular budget are used to support the activities funded from the Fund. UN رابعا - ٧٦ مع مراعاة أن اللجنة الاستشارية تقدم توصيات منفصلة إلى مجلس إدارة الصنــدوق فيما يتعلق بمقترحاته الخاصة بميزانية فترة السنتين، توصي اللجنة بمراجعة طريقة عـرض الباب ١٥ من الميزانية العادية بغية تبسيط مضمونه وتقديم شرح أكثر دقة للكيفية التي تستخدم بها المدخلات من الميزانية العادية في دعم اﻷنشطة الممولة من الصندوق.
    The activities financed from the Fund complement those funded by the regular budget. UN وتكمل الأنشطة الممولة من الصندوق تلك الممولة من الميزانية العادية.
    Based on the findings, the CERF application template was revised to include specific references to information on linkages between activities funded by CERF and longer-term programmes in the country. UN واستنادا إلى النتائج، تم تنقيح نموذج الطلب الذي يقدَّم إلى الصندوق كي يشمل إشارات محددة إلى المعلومات بشأن الصلات التي تربط بين الأنشطة الممولة من الصندوق والبرامج الطويلة الأجل في البلد.
    The Permanent Forum urges further and continued dialogue between IFAD and indigenous peoples, consonant with the IFAD policy on engagement with indigenous peoples, including the monitoring of IFAD-funded projects involving indigenous peoples. UN ويحث المنتدى على مواصلة وتعميق الحوار بين الصندوق والشعوب الأصلية، بما يتفق مع سياسة الصندوق بشأن التعامل مع الشعوب الأصلية، بما في ذلك رصد المشاريع الممولة من الصندوق التي تشمل الشعوب الأصلية.
    The intervention of humanitarian actors funded from the Central Emergency Response Fund helped to reduce death rates from 11 and 12 per cent of recorded cases in June to 5 and 6 per cent in November 2011. UN وساعد تدخل الأطراف الإنسانية الممولة من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في الحد من معدلات الوفيات من 11 و 12 في المائة من الحالات المسجلة في حزيران/يونيه إلى 5 و 6 في المائة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The Global Fund also has a close relationship with the United Nations Development Programme (UNDP), which is an implementer of Global Fund-financed programmes in several countries, as well as with the Roll Back Malaria Partnership and the World Bank, which is the trustee of the Global Fund's resources and makes disbursements to Global Fund-financed programmes. UN ويتعاون الصندوق أيضا تعاونا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يتولى تنفيذ البرامج الممولة من الصندوق في بضعة بلدان، وكذلك مع الشراكة من أجل دحر الملاريا، ومع البنك الدولي الذي يضطلع بدور الوصي على موارد الصندوق العالمي، ويصرف المبالغ للبرامج الممولة من الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد