ويكيبيديا

    "الممول من الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • funded by the European Union
        
    • European Union-funded
        
    • European Union-financed
        
    • EU funded
        
    • the EU-funded
        
    Those arrangements are to remain in place pending the completion of the road construction project within the buffer zone funded by the European Union. UN ومن المقرر بقاء هذه الترتيبات لحين إكمال مشروع بناء الطريق الممول من الاتحاد الأوروبي داخل المنطقة العازلة.
    Minefield perimeters reduced as a result of the demining programme funded by the European Union UN جرى تقليص حدود حقل الألغام نتيجة لبرنامج إزالة الألغام الممول من الاتحاد الأوروبي
    In that regard, I hope that relevant synergies can be developed with the community recovery programme to be funded by the World Bank and the development hubs programme funded by the European Union. UN وفي هذا الصدد، آمل أن تتسنى إقامة علاقات التآزر المناسبة مع برنامج إنعاش المجتمعات المحلية المقرر أن يموله البنك الدولي وبرنامج المحاور الإنمائية الممول من الاتحاد الأوروبي.
    Additionally, the European Union-funded Legislative Reform project has identified legislation in this area as one of the possible priorities for drafting. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتبر مشروع الإصلاح التشريعي الممول من الاتحاد الأوروبي أن صياغة تشريع في هذا المجال يمثل إحدى الأولويات الممكنة.
    In this regard, UNEP provided technical support for the preparation of the European Union-funded project on capacitybuilding for multilateral environmental agreement implementation in Africa. UN وفي هذا الصدد، قدم اليونيب دعماً تقنياً لإعداد المشروع الممول من الاتحاد الأوروبي بشأن بناء القدرات على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في أفريقيا.
    37. The Government of Montserrat anticipates the completion in 2005 of the Lookout Service Lots and the commencement of 60 European Union-financed housing projects at Lookout. UN 37 - وتتوقع حكومة مونتيسيرات في عام 2005 اكتمال قطاع خدمة لوك آوت، وبداية مشاريع الإسكان الممول من الاتحاد الأوروبي البالغ عددها 60 مشروعا في لوك آوت.
    The EU funded demining programme commenced on 16 November 2004 and is estimated to be completed in just over a year. UN وبدأ برنامج تطهير الألغام الممول من الاتحاد الأوروبي في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 ومن المتوقع استكماله في فترة تزيد قليلاً عن عام واحد.
    As for longer-term development activities, UNV volunteers were engaged in programmes such as the Village Employment and Rehabilitation Programme (VERP), funded by the European Union and through which over 45,000 people have been employed. UN وفيما يتصل بالأنشطة الإنمائية الأطول أجلا، شارك متطوعو الأمم المتحدة في برامج من قبيل برنامج العمالة والتشغيل في القرى، الممول من الاتحاد الأوروبي وقد أمكن من خلاله تشغيل ما يزيد على 000 45 فرد.
    83. The Office of the Prosecutor has continued to strengthen relations with its regional counterparts by way of a " liaison prosecutors " project funded by the European Union. UN 83 - واصل مكتب المدعي العام تعزيز العلاقات مع نظرائه في المنطقة من خلال مشروع ' ' المدعين العامين المكلفين بشؤون الاتصال`` الممول من الاتحاد الأوروبي.
    Regarding natural and environmental disasters, the Commission recently completed a regional programme on meteorological cooperation, funded by the European Union, which focused on the tropical cyclone issue, through installing various equipment and facilitating information-sharing. UN وفيما يتعلق بالكوارث الطبيعية والبيئية، أنجزت اللجنة مؤخرا البرنامج الإقليمي للتعاون في مجال الأرصاد الجوية الممول من الاتحاد الأوروبي الذي يركز على مسألة الأعاصير الاستوائية، من خلال تركيب معدات متنوعة وتيسير المشاركة في المعلومات.
    25. Between February 2009 and July 2010, the Institute implemented its first project on an arms trade treaty, funded by the European Union. UN 25 - في الفترة من شباط/فبراير 2009 إلى تموز/يوليه 2010، نفذ المعهد مشروعه الأوّل بشأن معاهدة تجارة الأسلحة الممول من الاتحاد الأوروبي.
    60. Since 2005, a government supported program - Belize Rural Development Program, funded by the European Union - has instituted and implemented a credit window for older persons. UN 60- ومنذ عام 2005، أنشأ برنامج تدعمه الحكومة - وهو برنامج التنمية الريفية في بليز الممول من الاتحاد الأوروبي - ائتماناً للمسنين ونفذه.
    39. The construction sector, which is a major contributor to economic activity in Montserrat, shrunk by 5 per cent during 2006.11 Two public sector projects, the housing development project in Look Out funded by the European Union and the public market in Little Bay (a four-phase project to be completed over a 10-year period with United Kingdom and European Union assistance), were under way at the beginning of 2008.3,11 UN 39 - تقلص قطاع التشييد، وهو مساهم رئيسي في النشاط الاقتصادي في مونتيسيرات، بنسبة خمسة في المائة عام 2006(11). وكان مشروعان من مشاريع القطاع العام قيد التنفيذ في بداية عام 2008، وهما مشروع تنمية الإسكان في لوك آوت الممول من الاتحاد الأوروبي ومشروع السوق العامة في ليتل باي (وهو مشروع من أربعة مراحل مقرر استكماله على مدى عشر سنوات بمساعدة من المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي)(3)(11).
    44. As previously reported (see A/AC.109/2008/16, para. 39), two public sector projects, the housing development project in Look Out (funded by the European Union and the public market) and the Little Bay development project (a four-phase project to be completed over a 10-year period with assistance from the United Kingdom and the European Union), were under way during 2008. UN 44 - وكما أفيد في تقارير سابقة A/AC.109/2008/16)، الفقرة 39)، كان مشروعان من مشاريع القطاع العام قيد التنفيذ خلال عام 2008، وهما مشروع تنمية الإسكان في لوك آوت (الممول من الاتحاد الأوروبي والسوق العامة) ومشروع تنمية ليتل باي (وهو مشروع يتألف من أربعة مراحل مقرر استكماله على مدى عشر سنوات بمساعدة من المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي).
    The European Union-funded Export Development Programme had had a catalytic effect on an industry facing difficult times by providing short-term credit for the procurement of production inputs and small capital items. UN وقد كان لبرنامج تنمية الصادرات الممول من الاتحاد الأوروبي تأثير محفز على صناعة تمر بأوقات عصيبة وذلك من خلال توفير الائتمانات القصيرة الأجل لأغراض شراء مدخلات الإنتاج والبنود الرأسمالية الصغيرة.
    The planned European Union-funded monitoring and evaluation project to be undertaken by the Unit, in cooperation with the Indian Ocean Commission, will help to strengthen the monitoring capacity of small island developing States, as it includes country vulnerability and resilience profiling. UN وسوف يساعد مشروع الرصد والتقييم المزمع الممول من الاتحاد الأوروبي الذي ستضطلع به الوحدة، بالتعاون مع لجنة المحيط الهندي، على تعزيز قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على الرصد، لأنه يشمل توصيف البلدان من حيث مواطن ضعفها ودرجة صلابتها.
    Currently, BAFA is carrying out the sixth European Union-funded programme in this area, namely, the Long-Term Programme 2011 -- the fifth programme implemented by BAFA. UN ويقوم المكتب حاليا بإنجاز البرنامج السادس الممول من الاتحاد الأوروبي في هذا المجال، وهو البرنامج الطويل الأجل لعام 2011 - كما نفذ المكتب البرنامج الخامس.
    The EU funded Regional Cooperation Programme on Highly Pathogenic Emerging and Re-emerging animal diseases (HPED) in Asia will see the expansion - in Asia - of this vaccine bank to other diseases other than avian influenza, such as: foot and mouth disease, rabies and possibly other pathogenic emerging and re-emerging transboundary diseases. UN وبرنامج التعاون الإقليمي الممول من الاتحاد الأوروبي في آسيا لمكافحة الأمراض الحيوانية الخطيرة الجديدة والتي عاودت الظهور سيقوم بتوسيع هذا البنك ليشمل أمراضاً أخرى خلاف أنفلونزا الطيور، مثل أمراض الأقدام والفم وداء الكلب وغيرها من الأمراض الخطيرة الجديدة أو التي عاودت الظهور العابرة للحدود.
    Scientific leader of EU funded project " Child Mental Health in Enlarged Europe: Development of Effective Policies and Practices " . UN مسؤول علمي عن المشروع الممول من الاتحاد الأوروبي بشأن " صحة الطفل العقلية في أوروبا الموسعة: وضع سياسات وممارسات فعالة " .
    21. On 21 May 2012, Belarus informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that it was continuing to work with the Spanish company EXPAL, which is acting as the contractor for the EU-funded project " Destruction of PFM-1 series ammunition in Belarus. " UN 21- وفي 21 أيار/مايو 2012، أبلغت بيلاروس اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بأنها تواصل العمل مع شركة EXPAL الإسبانية بصفتها الجهة المتعاقدة الموكلة تنفيذ مشروع " تدمير الذخائر من نوع PFM-1 في بيلاروس " الممول من الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد