ويكيبيديا

    "المنازعات وحلها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and resolution of disputes
        
    • resolve conflicts
        
    • and resolving disputes
        
    • and resolution of conflicts
        
    6. Calls upon the Secretary-General to make available, at the request of Governments concerned, qualified expertise on minority issues, including the prevention and resolution of disputes to assist in existing or potential situations involving minorities; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر، بناء على طلب الحكومات المعنية، خبرة فنية كفؤة بشأن المسائل المتعلقــة باﻷقليات، بما في ذلك منع المنازعات وحلها بغية المساعدة بشأن الحالات الراهنــة أو المحتملة ذات الصلة باﻷقليات؛
    (c) In operative paragraph 4, the words " and dispute management, resolution and prevention, and " were replaced by the words " including the prevention and resolution of disputes " ; UN )ج( في الفقرة ٤ من المنطوق، أستعيض عن عبارة " وإدارة حالات المنازعات وحلها ومنعها " بعبارة " بما في ذلك منع المنازعات وحلها " ؛
    The ADR Centre assists in the settlement and resolution of disputes in the field of ICTs in accordance with its Adjudication Rules (which provides for both online adjudication as well as full adjudication), Early Neutral Evaluation process and its Arbitration Rules. The CTO consulted with UNCITRAL in the drafting of these rules. UN ويساعد المركز على تسوية المنازعات وحلها في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وفقا لقواعده المتعلقة بالمقاضاة() (التي تنص على المقاضاة على الإنترنت وكذلك المقاضاة الكاملة) ووفقا لعملية التقييم المحايد المبكر() ولقواعده المتعلقة بالتحكيم.() وقد تشاورت المنظمة مع الأونسيترال عند صوغ هذه القواعد.
    The Organization's activities concerning humanitarian and social cooperation should be in keeping with its efforts to prevent and resolve conflicts and to guarantee peace and development. UN وقال إن ما تضطلع به المنظمة من أنشطة فيما يتعلق بالتعاون في المجالات اﻹنسانية والاجتماعية يجب أن يتمشى مع ما تبذله من جهود ﻹتقاء المنازعات وحلها ولتأمين السلم والتنمية.
    The primary focus of the programme is on preventing and resolving disputes through the United Nations. UN وينصب تركيز البرنامج أساسا على منع المنازعات وحلها عن طريق الأمم المتحدة.
    589. All the efforts of the Security Council, the General Assembly and the Secretariat to control and resolve conflicts need the cooperation and support of other players on the international stage. UN ٥٨٩ - ويحتاج جميع ما يبذله مجلس اﻷمن والجمعية العامة واﻷمانة العامة من جهود للسيطرة على المنازعات وحلها الى تعاون ودعم الجهات اﻷخرى التي لها دور على المسرح الدولي.
    At the informal stage, the office provides advice and guidance to managers with a view to preventing and resolving disputes at an early stage. UN ففي المرحلة غير الرسمية، يقدم المكتب المشورة والتوجيه للمديرين بهدف منع المنازعات وحلها في مرحلة مبكرة.
    We would like to underscore the necessity of women's equal access to and full participation in power structures and their full involvement in all efforts for the prevention and resolution of conflicts. UN ونود أن نشدد على ضرورة مساواة النساء ومشاركتهن الكاملة في هياكل السلطة وإشراكهن الكامل في كل الجهود الرامية إلى درء المنازعات وحلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد