ويكيبيديا

    "المناسبة والفعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate and effective
        
    • adequate and effective
        
    • suitable and effective
        
    • appropriate and efficient
        
    • proper and effective
        
    • appropriate and active
        
    • appropriate and cost-effective
        
    • of appropriate and
        
    In addition, various measures, including workshops for teachers, have been implemented to promote appropriate and effective lessons that teach about sex. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُفذت تدابير مختلفة، بما في ذلك حلقات العمل للمدرسين، لتشجيع الدروس المناسبة والفعالة التي تُدرِّس الجنس.
    Such efforts would also assist in better documenting the scope of the issue and would identify appropriate and effective mitigation measures. UN ومن شأن هذه الجهود أن تساعد أيضا في تحسين توثيق نطاق المشكلة وتحديد التدابير التخفيفية المناسبة والفعالة.
    Victims of that practice were entitled to appropriate and effective remedies. UN وضحايا هذه الممارسة لهم الحق في الحصول على وسائل الانتصاف المناسبة والفعالة.
    The Organization expressed the hope that more adequate and effective measures be taken in this regard. UN وأعربت المنظمة عن أملها في اتخاذ المزيد من التدابير المناسبة والفعالة في هذا الصدد.
    The members hoped for the enactment of a draft law that provided a guarantee for the appropriate and effective participation of women at decision-making levels of public administration and encouraged political parties to present more female candidates for elections. UN وأعرب اﻷعضاء عن اﻷمل في إقرار مشروع قانون يكفل المشاركة المناسبة والفعالة للمرأة على مستويات اتخاذ القرار في الادارة الحكومية وشجعوا اﻷحزاب السياسية على طرح عدد أكبر من المرشحات في الانتخابات.
    The Committee also encourages the State party to raise awareness among the public about the history and characteristics of different national minorities, and to take appropriate and effective measures to avoid generalizations and stereotypes in the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على بث الوعي في صفوف الجمهور بشأن تاريخ وخصائص مختلف الأقليات القومية واتخاذ التدابير المناسبة والفعالة لتجنب التعميم والتنميط في وسائط الإعلام.
    Constructive dialogue, positive engagement and cooperation were the only appropriate and effective solutions to address human rights issues, including through the Human Rights Council and the universal periodic review. UN فالحوار البناء والتعامل الإيجابي والتعاون هي السبل الوحيدة المناسبة والفعالة لمعالجة مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل.
    It recommended that Palau take all appropriate and effective measures to ensure that its laws conformed fully to the principles and provisions of the Convention. UN وأوصت اللجنة بالاو باتخاذ جميع التدابير المناسبة والفعالة التي تكفل توافق قوانينها على نحو كامل مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    appropriate and effective policies and measures can facilitate and enhance safe, efficient, secure, affordable and environmentally sustainable transport and mobility for poverty eradication. UN ويمكن أن يؤدي اتباع السياسات والتدابير المناسبة والفعالة إلى تيسير وتعزيز النقل والتنقل بطريقة مأمونة وفعالة ومضمونة ومعقولة التكلفة ومستدامة بيئياً من أجل القضاء على الفقر.
    Romania recommended that the Government take appropriate and effective measures to fight discrimination and violence against Roma and ensure their equal access to education, housing, health care, and employment. UN وأوصت رومانيا بأن تتخذ الحكومة التدابير المناسبة والفعالة لمكافحة التمييز والعنف ضد جماعة الروما وضمان تكافؤ فرصهم مع غيرهم لتلقي التعليم والحصول على السكن والرعاية الصحية والعمل.
    Romania recommended that the Government take appropriate and effective measures to fight discrimination and violence against Roma and ensure their equal access to education, housing, health care, and employment. UN وأوصت رومانيا بأن تتخذ الحكومة التدابير المناسبة والفعالة لمكافحة التمييز والعنف الممارس على جماعة الروما وضمان تكافؤ فرصهم مع غيرهم لتلقي التعليم والحصول على السكن والرعاية الصحية والعمل.
    The Committee therefore urges the Federal Government of the State party to establish appropriate and effective mechanisms at the federal, regional and community levels to ensure the implementation of the Covenant. UN وبناء عليه، تحث اللجنة الحكومة الاتحادية للدولة الطرف على إيجاد الآليات المناسبة والفعالة على مستوى الاتحاد والمناطق والمجتمعات المحلية لضمان تنفيذ العهد.
    Recognizing that Governments should implement and enforce appropriate and effective legislation to prevent acts of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, thereby contributing to the prevention of human rights violations, UN وإذ تقر بأنه ينبغي للحكومات تنفيذ وإنفاذ التشريعات المناسبة والفعالة لمنع الأفعال التي تنطوي على عنصرية وتمييز عنصري وكره للأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، مسهمةً بذلك في منع انتهاكات حقوق الإنسان،
    Article 12, paragraphs 3 and 4, requires States to provide access by persons with disabilities to the support they might require in exercising their legal capacity and establish appropriate and effective safeguards against the abuse of such support. UN وتطلب الفقرتان 3 و4 من المادة 12 إلى الدول الأطراف توفير إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية وتحديد الضمانات المناسبة والفعالة لمنع إساءة استعمال هذا الدعم.
    An appropriate and effective response to the challenges posed by the pressures for bilateral and multilateral trade liberalization would be to speed up and front-load the movement from regional to Africa-wide integration, by taking urgent action at both the national and regional level. UN وإحدى الاستجابات المناسبة والفعالة للتحديدات التي تطرحها الضغوط الدافعة إلى تحرير التجارة الثنائية والمتعددة الأطراف تتمثل في تسريع وتسبيق حركة التكامل من طور الحركة الإقليمية إلى طور الحركة الشاملة لأفريقيا بأسرها، وذلك باتخاذ إجراءات عاجلة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    An appropriate and effective response to the challenges posed by the pressures for bilateral and multilateral trade liberalization would be to speed up and front-load the movement from regional to Africa-wide integration, by taking urgent action at both the national and regional level. UN وإحدى الاستجابات المناسبة والفعالة للتحديدات التي تطرحها الضغوط الدافعة إلى تحرير التجارة الثنائية والمتعددة الأطراف تتمثل في تسريع وتسبيق حركة التكامل من طور الحركة الإقليمية إلى طور الحركة الشاملة لأفريقيا بأسرها، وذلك باتخاذ إجراءات عاجلة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    :: Ensure adequate and effective responses to human rights crises when they occur, guided by universality, impartiality, objectivity and non-selectivity, while promoting international dialogue and cooperation. UN :: كفالة الاستجابة المناسبة والفعالة عند وقوع أزمات في مجال حقوق الإنسان، مسترشدة في ذلك بمبادئ العالمية والحياد والموضوعية وعدم الانتقائية، مع تعزيز الحوار والتعاون الدوليين في الوقت نفسه.
    The Committee also notes that the State party does not provide information on the relevant, suitable and effective remedies available in practice. UN وتلاحظ اللجنة فضلاً عن ذلك أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن سبل الانتصاف المناسبة والفعالة المتاحة بهذا الخصوص من الناحية العملية.
    46. The Committee recommends that the State party take appropriate and efficient measures in order to ensure that the principle of the best interests of the child form the basis and guide the process and decisions in asylum cases involving children, inter alia, by reforming the guidelines and procedures of the Swedish Migration Board. UN 46- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير المناسبة والفعالة كي يشكل مبدأ مصالح الطفل الفضلى الأساس ويوجه العمليات والقرارات التي تتخذ في حالات اللجوء التي تشمل الأطفال، وذلك بأمور من بينها تعديل المبادئ التوجيهية والإجراءات التي وضعها مجلس الهجرة السويدي.
    Some participants emphasized that, while partnerships between the private and public sectors were highly desirable, their success depended on good governance and proper and effective institutional arrangements. UN وأكد بعض المشاركين أن الشراكات بين القطاعين الخاص والعام، رغم شدة الرغبة فيها، فإن نجاحها يتوقف على وجود الحكم الرشيد والترتيبات المؤسسية المناسبة والفعالة.
    [(a) [The contents of this Protocol and the procedures established under it;] [The principles and provisions of the Protocol by appropriate and active means];] UN ])أ( ]مضمون هذا البروتوكول واﻹجراءات المقررة بموجبه؛[ ]مبادئ وأحكام البروتوكول بالوسائل المناسبة والفعالة[؛[
    (g) Establish a regulatory framework that supports infrastructure development and accelerate deployment of appropriate and cost-effective technologies; UN (ز) إقامة إطار تنظيمي يدعم تطوير الهيكل الأساسي ويعجل بنشر التكنولوجيات المناسبة والفعالة من حيث التكلفة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد