ويكيبيديا

    "المناصب الوزارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ministerial posts
        
    • ministerial positions
        
    • Cabinet posts
        
    • Cabinet positions
        
    • ministerial portfolios
        
    • ministers
        
    • ministries
        
    • Cabinet portfolios
        
    • ministerial office
        
    • national cabinet level
        
    Of the 18 ministerial posts, three have yet to be filled. UN ومن بين المناصب الوزارية الـ 18، ما زالت ثلاثة مناصب شاغرة.
    Worldwide, women occupied only 5.6 per cent of ministerial posts. UN وعلى نطاق العالم، لم تحتل المرأة سوى ٥,٦ في المائة من المناصب الوزارية.
    Women's political participation in parliaments and ministerial positions UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية بدخول البرلمانات وتولي المناصب الوزارية
    As a result, one third of the ministerial positions and seats in both the National Assembly and the Senate are occupied by women. UN ونتيجة لذلك، تشغل المرأة ثلث المناصب الوزارية والمقاعــد في كل من المجلس الوطني ومجلس الشيوخ.
    The continuing stalemate over the filling of vacant Cabinet posts is symptomatic of an ongoing uncertainty about the political process. UN واستمرار الجمود في ملء المناصب الوزارية الشاغرة يدل على استمرار عدم اليقين إزاء العملية السياسية.
    Women were appointed to 32 per cent of Cabinet positions in the new Government. UN وعينت النساء في 32 في المائة من المناصب الوزارية في الحكومة الجديدة.
    The structure and the distribution of ministerial portfolios were as follows: UN وفيما يلي هيكل الحكومة وتوزيع المناصب الوزارية:
    The gender distribution of ministerial posts also reflects stereotyping. UN ويعكس توزع المناصب الوزارية بين الجنسين أيضا النظرة النمطية.
    ministerial posts are not divided into traditionally " female " and " male " areas of interest; women and men are appointed according to their qualifications. UN ولا تقسم المناصب الوزارية إلى مجالات اهتمام تقليدية للإناث وللذكور؛ فتعين النساء والرجال طبقاً لمؤهلاتهم.
    The other three ministerial posts allocated to his movement have also been filled. UN كما تم شّغْل المناصب الوزارية الثلاثة الأخرى المخصصة لحركته.
    Most ministerial posts were divided on the basis of the power-sharing agreement. UN ووُزع معظم المناصب الوزارية على أساس اتفاق تقاسم السلطة.
    They hold fewer than 20 per cent of all seats in national parliaments and occupy only 16 per cent of ministerial posts. UN فهي لا تشغل سوى 20 في المائة من جميع المقاعد في البرلمانات الوطنية وتتولى 16 في المائة فقط من المناصب الوزارية.
    He was Prime Minister of his country from 1979 to 1983, in addition to holding a number of ministerial posts. UN وكان رئيس وزراء بلده من سنة ١٩٧٩ إلى سنة ١٩٨٣، باﻹضافة إلى توليه عدد من المناصب الوزارية.
    To date, ministerial positions occupied by women have been limited to the spheres traditionally associated with women, such as health, education or family affairs. UN وحتى الآن، ظلت المناصب الوزارية التي تشغلها المرأة محصورة في المجالات المرتبطة تقليديا بالمرأة، من قبيل الصحة أو التعليم أو شؤون الأسرة.
    As such, in the past 6 years only the proportion of women holding ministerial positions and equivalent saw some increase. UN وهكذا، حدثت بعض الزيادة خلال الـ 8 سنوات الماضية في المناصب الوزارية ومايعادلها فقط.
    Women's share of government ministerial positions G.1 UN حصة المرأة من المناصب الوزارية في الحكومة
    Women's share of government ministerial positions G.1 IPU UN حصة النساء من المناصب الوزارية في الحكومة
    Indicator: Women's political participation in parliaments and ministerial positions. UN المؤشّر: مشاركة المرأة في الحياة السياسية بدخول البرلمانات وتولي المناصب الوزارية.
    Government of National Reconciliation of Côte d'Ivoire has all Cabinet posts filled UN شغل جميع المناصب الوزارية في حكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار
    We urge the authorities in Haiti to reach agreement to appoint women and men of demonstrated integrity and competence to Cabinet positions. UN ونحث السلطات في هايتي على التوصل إلى الاتفاق بشأن تعيين النساء والرجال الذين برهنوا على النـزاهة والأهلية لشغل المناصب الوزارية.
    However, more recently, six of the ministerial portfolios in the Interim Iraqi Government have been assumed by women. UN إلا أن ستة من المناصب الوزارية في الحكومة العراقية المؤقتة أُسندت مؤخراً، إلى نساء.
    ministers held portfolios on a contractual basis and were expected to produce results within specific time frames. UN ويتقلد الوزراء المناصب الوزارية على أساس تعاقدي، ومن المتوقع أن يحرزوا نتائج في إطار زمني محدد.
    The agreement provided for the allocation of ministries on the basis of the number of seats that a party had won in Parliament in the elections. UN وينص الاتفاق على توزيع المناصب الوزارية بحسب عدد المقاعد التي فاز بها كل حزب في البرلمان في الانتخابات.
    The first excuse was that the Government had not been fully constituted since the Cabinet portfolios had not been filled with all of the nominees designated by the parties, especially the National Patriotic Front of Liberia. UN وكانت الحجة اﻷولى هي أن الحكومة لم تشكل بالكامل، حيث أن المناصب الوزارية لم يشغلها كل المرشحين الذين أسمتهم اﻷطراف وبخاصة الجبهة الوطنية القومية لليبريا.
    Mr. Dodik, for his part, needed only to offer a ministerial office to a few smaller parties to construct a strong majority and then to reshuffle his existing cabinet. UN أما السيد دوديك، فلم يكن بحاجة إلا لأن يمنح بعض المناصب الوزارية لقلة من الأحزاب الصغيرة نسبيا لكي يشكل أغلبية قوية، ثم يعيد بعدئذ ترتيب مجلس وزرائه القائم.
    • Recognize and support the work done by national machineries for the advancement of women and by non-governmental organizations and work towards mobilizing the action necessary to encourage the achievement by women of a critical mass at the national cabinet level in key ministries and departments and in international organizations that make or influence policy with regard to matters related to collective peace and security. UN ● تقدير ودعم اﻷعمال التي تقوم بها اﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة وأعمال المنظمات غير الحكومية واﻷعمال التي ترمي الى حشد التدابير اللازمة لتشجيع تولي النساء عددا وافيا من المناصب الوزارية في الوزارات اﻷساسية وفي المنظمات الدولية التي تصنع السياسة المتعلقة بشؤون السلم واﻷمن الجماعيين أو تمارس تأثيرا عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد