ويكيبيديا

    "المناطق البحرية ذات الأهمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • significant marine areas
        
    • significant marine area
        
    In the context of the Convention on Biological Diversity, progress had also been made towards the development of scientific criteria for the identification of ecologically and biologically significant marine areas in need of protection, and on biogeographical classification systems. UN وفي سياق اتفاقية التنوع البيولوجي، تم أيضا إحراز تقدم نحو وضع معايير علمية لتحديد المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية والبيولوجية التي تحتاج للحماية، وكذلك في تطوير نظم التصنيف البيولوجية الجغرافية.
    62. Several delegations noted the work in the context of the Convention on Biological Diversity relating to scientific criteria for identifying ecologically or biologically significant marine areas in need of protection and scientific guidance for selecting areas to establish representative networks of marine protected areas. UN 62 - وأشار العديد من الوفود إلى العمل المضطلع به في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بالمعايير العلمية لتحديد المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية التي تحتاج إلى الحماية، وبالتوجيه العلمي لاختيار مناطق لإقامة شبكات تمثيلية للمناطق المحمية البحرية.
    (a) Identification of ecologically or biologically significant marine areas in need of protection UN (أ) تحديد المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية التي تحتاج إلى حماية
    In November 2011, the Authority participated in the Western South Pacific regional workshop to facilitate the description of ecologically or biologically significant marine areas, which identified 26 areas meeting ecologically or biologically significant areas criteria. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، شاركت في حلقة العمل الإقليمية لغربي جنوب المحيط الهادئ لتيسير وصف المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية، والتي حددت 26 منطقة تستوفي معايير هذه المناطق البحرية.
    In that regard, it was observed that whether an ecologically or biologically significant marine area should be the basis for a marine protected area depended on whether an activity was causing damage to that area. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن اعتبار المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية أساسا لإنشاء منطقة بحرية محمية إنما يتوقف على ما إذا كان نشاط ما يسبب ضررا يلحق بهذه المنطقة.
    32. The secretariat of the Convention on Biological Diversity provided information on the process under that convention to identify ecologically or biologically significant marine areas. UN 32 - وقدمت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي معلومات عن العملية القائمة في إطار الاتفاقية لتحديد المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية.
    113. The difference between the Convention on Biological Diversity criteria for ecologically or biologically significant marine areas and those for vulnerable marine ecosystems was discussed. UN 113 - ونوقش الفرق بين معايير اتفاقية التنوع البيولوجي في ما يخص المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية والمعايير المتعلقة بالنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    Several delegations noted the scientific and technical work already undertaken in the context of that Convention for the identification of ecologically or biologically significant marine areas and in the context of the International Seabed Authority with regard to areas of particular environmental interest. UN وأشارت عدة وفود إلى العمل العلمي والتقني الذي سبق إنجازه في إطار تلك الاتفاقية في مجال تحديد المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية والبيولوجية، وفي إطار السلطة الدولية لقاع البحار فيما يتعلق بالمجالات ذات الأهمية البيئية الخاصة.
    It also adopted a summary report containing a scientific and technical evaluation of information describing ecologically or biologically significant marine areas and recommended that the Conference of the Parties forward the report to the General Assembly, among others. UN واعتمدت الهيئة الفرعية أيضا تقريرا موجزا يتضمن تقييما علميا وتقنيا لمعلومات تصف المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية والبيولوجية، وأوصت بأن يحيل مؤتمر الأطراف التقرير إلى الجمعية العامة وغيرها من الجهات.
    230. IHO noted that it could consider inserting in the nautical charts and publications produced by its member States' hydrographic offices, ecologically or biologically significant marine areas in need of protection beyond areas of national jurisdiction and the established rules for protection. UN 230 - وأشارت المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى أنها يمكن أن تنظر في أن تدرج ضمن الخرائط والمنشورات الملاحية التي تعدها المكاتب الهيدروغرافية للدول الأعضاء المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية التي تحتاج إلى حماية والواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، والقواعد الراسخة للحماية.
    162. Work continues on the identification of ecologically or biologically significant marine areas in need of protection to support decision-making on the appropriate management measures, in particular in the context of the Convention on Biological Diversity. UN 162 - وما زال العمل جارياً لتحديد المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية التي تحتاج إلى حماية، وذلك لدعم عملية اتخاذ القرارات بشأن التدابير الإدارية الملائمة، ولا سيما في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Executive Secretary was requested to organize a series of regional workshops to facilitate the description of ecologically or biologically significant marine areas through application of the scientific criteria as well as other relevant compatible and complementary nationally and intergovernmentally agreed scientific criteria, as well as the scientific guidance on the identification of marine areas beyond national jurisdiction. UN وطُلِب إلى الأمين التنفيذي أن ينظم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية لتيسير توصيف المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية من خلال تطبيق المعايير العلمية، وغيرها من المعايير العلمية ذات الصلة المتوافقة والتكميلية المتفق عليها على الصعيدين الوطني والحكومي الدولي، وكذا التوجيه العلمي فيما يتعلق بتحديد المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    100. In 2008, in decision IX/20, the Conference of the Parties adopted scientific criteria for identifying ecologically or biologically significant marine areas in need of protection and scientific guidance for designing representative networks of marine protected areas, and took note of the four initial steps to be considered in the development of representative networks of marine protected areas. UN 100 - وفي عام 2008، اعتمد مؤتمر الأطراف، في المقرر د-9/20، معايير علمية لتحديد المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية التي تحتاج إلى حماية وتوجيهات علمية لاختيار المناطق التي تقام فيها شبكات ممثلة للمناطق البحرية المحمية، وأحاط علما بالخطوات التمهيدية الأربع التي سينظر فيها عند إقامة شبكات ممثلة للمناطق البحرية المحمية.
    A joint scientific workshop of the OSPAR Commission, the North-East Atlantic Fisheries Commission and the secretariat of the Convention, on the identification of ecologically or biologically significant marine areas in the North-East Atlantic, was expected to be held in September 2011. UN وكان متوقعا عقد حلقة عمل علمية مشتركة للجنة أوسبار ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي وأمانة الاتفاقية في أيلول/سبتمبر 2011 بشأن تحديد المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية في شمال شرق المحيط الأطلسي().
    141. IOC reported that it had contributed to the development of the Convention on Biological Diversity criteria for identifying ecologically or biologically significant marine areas in need of protection, in particular through the publication of the global open oceans and deep seabed biogeographic classification. UN 141 - أفادت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بأنها ساهمت في وضع معايير اتفاقية التنوع البيولوجي لتحديد المناطق البحرية ذات الأهمية البيئية أو البيولوجية التي تحتاج إلى حماية، لا سيما من خلال إصدار المحيطات المفتوحة وقاع البحار العميقة في العالم - تصنيف إحيائي جغرافي().
    134. In its decision IX/20, the Conference of the Parties adopted scientific criteria for identifying ecologically or biologically significant marine areas in need of protection in open ocean waters and deep sea habitats and scientific guidance for designing representative networks of MPAs (see para. 218 below). UN 134 - واعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 20/د-9 معايير علمية لتحديد المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية المحتاجة إلى الحماية في مياه المحيطات المفتوحة وموائل أعماق البحار، وإرشادات علمية لتصميم الشبكات الممثلة للمناطق البحرية المحمية (انظر الفقرة 218 أدناه).
    At its sixteenth meeting, the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity adopted recommendation XVI/4, entitled " Marine and coastal biodiversity: ecologically or biologically significant marine areas " which will be considered at the eleventh meeting of the Conference of the Parties, to be held from 8 to 19 October 2012, in Hyderabad, India. UN واعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعها السادس عشر، التوصية 16/4 المعنونة " التنوع البيولوجي البحري والساحلي: المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية " التي سيُنظر فيها في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، المقرر عقده في الفترة من 8 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في حيدر أباد، الهند.
    13. Takes note of decision IX/20 of the Conference of the Parties on marine and coastal biodiversity, and the annexes thereto,by which the Conference, inter alia, adopted a set of scientific criteria for identifying ecologically or biologically significant marine areas in need of protection, contained in annex I to the decision, and scientific guidance for designing representative networks of marine protected areas, contained in annex II; UN 13 - تحيط علما بالمقرر 9/20 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي ومرفقيه(9) اللذين قام المؤتمر بموجبهما بعدة أمور، منها اعتماد مجموعة من المعايير العلمية لتحديد المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية المحتاجة إلى الحماية، وردت في المرفق الأول للمقرر، وإرشادات علمية لتصميم الشبكات الممثلة للمناطق البحرية المحمية، وردت في المرفق الثاني؛
    118. Ecologically or biologically significant marine areas in need of protection. Pursuant to decision X/29 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, regional workshops on the identification of ecologically or biologically significant marine areas were held in 2012 for the Wider Caribbean and Western Mid-Atlantic Region, the Southern Indian Ocean Region and the Eastern Pacific and Temperate Tropical Region. UN 118 - المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية التي تحتاج إلى حماية - عملا بالمقرر 10/29 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، عُقدت في عام 2012 حلقات عمل إقليمية بشأن تحديد المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية لفائدة بلدان منطقة البحر الكاريبي الكبرى ومنطقة غرب وسط المحيط الأطلسي()، ومنطقة جنوب المحيط الهندي، وجنوب شرق المحيط الهادئ، والمنطقة المدارية المعتدلة.
    They are also collaborating on the development of proposals for areas within the North-East Atlantic, beyond 200 nautical miles, that meet the Convention on Biological Diversity scientific criteria for ecologically or biologically significant marine areas. UN وتتعاون أيضا لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي مع لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي من أجل وضع مقترحات للمناطق الواقعة في شمال شرق المحيط الأطلسي، على بعد يتجاوز 200 ميل بحري، بحيث تفي بالمعايير العلمية لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية().
    A panellist also drew attention to the fact that an ecologically or biologically significant marine area could be protected by tools other than a marine protected area. UN ووجه أحد المشاركين الانتباه أيضا إلى حقيقة أن المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية يمكن حمايتها بأدوات أخرى غير اعتبارها منطقة بحرية محمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد