In his letter, the Assistant Secretary of State indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee. | UN | وذكر مساعد وزير الخارجية في رسالته أن مركز المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية هو مسألة داخلية للولايات المتحدة ولا تندرج في نطاق اختصاصات اللجنة الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary of State indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee. | UN | وذكر مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن مركز المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية هو مسألة داخلية تخص الولايات المتحدة، ولا تدخل في نطاق اختصاصات اللجنة الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary of State indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came within the purview of the Special Committee. | UN | وأشار مساعد وزير الخارجية في رسالته، إلى أن مركز المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية إنما هو شأن داخلي يهم الولايات المتحدة، ولا يدخل في اختصاص اللجنة الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee. | UN | وذكر مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية مسألة داخلية تهم الولايات المتحدة ولا تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary of State indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came within the purview of the Special Committee. | UN | وأشار مساعد وزير الخارجية في رسالته إلى أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية بالحكومة الاتحادية إنما هو شأن داخلي يهم الولايات المتحدة وأنه لا يهم اللجنة الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee. | UN | وذكر مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية مسألة داخلية تهم الولايات المتحدة ولا تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary of State indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came within the purview of the Special Committee. | UN | وأشار مساعد وزير الخارجية في رسالته إلى أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية بالحكومة الاتحادية إنما هو شأن داخلي يهم الولايات المتحدة وأنه لا يهم اللجنة الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee. | UN | وذكر مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية مسألة داخلية تهم الولايات المتحدة ولا تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee of 24. | UN | وذكر مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية مسألة داخلية تهم الولايات المتحدة ولا تدخل في نطاق مسؤولية لجنة الـ 24 الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary noted that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government were internal United States issues and not those of the Special Committee of 24. | UN | ولاحظ مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية أمور داخلية تهم الولايات المتحدة ولا تهم ما تتناوله لجنة الـ 24 الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee. | UN | وذكر مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية مسألة داخلية تهم الولايات المتحدة ولا تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee. | UN | وذكر مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية مسألة داخلية تهم الولايات المتحدة ولا تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة الخاصة. |
In his letter, as previously reported, the Assistant Secretary indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee of 24. | UN | وكما أفيد سابقا، ذكر مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن مركز المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية هو مسألة داخلية للولايات المتحدة ولا تدخل في نطاق مسؤولية لجنة الـ 24 الخاصة. |
In his letter, the Assistant Secretary of State indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee of 24 on Decolonization. | UN | وأشار مساعد وزير الخارجية في رسالته إلى أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية بالحكومة الاتحادية إنما هو من الشؤون الداخلية للولايات المتحدة وليس من شؤون لجنة الأربعة والعشرين الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
In his letter, the Assistant Secretary indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee on Decolonization. | UN | وأشارت رسالة مساعد وزير الخارجية إلى أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية بالحكومة الاتحادية إنما هو من الشؤون الداخلية للولايات المتحدة وليس من شؤون اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
In his letter, as previously reported, the Assistant Secretary indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. | UN | وكما أفيد سابقا، ذكر مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن مركز المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية هو مسألة داخلية للولايات المتحدة ولا تندرج في نطاق اختصاصات اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
In his letter, the Assistant Secretary of State indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee of 24 on Decolonization. | UN | وأشار مساعد وزير الخارجية في رسالته إلى أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية بالحكومة الاتحادية إنما هو من الشؤون الداخلية للولايات المتحدة وليس من شؤون لجنة الأربعة والعشرين الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
In his letter, as previously reported, the Assistant Secretary indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee of 24. | UN | وكما أفيد سابقا، ذكر مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن مركز المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية هو مسألة داخلية للولايات المتحدة ولا تندرج في نطاق اختصاصات لجنة الـ 24 الخاصة. |
In his letter, as previously reported, the Assistant Secretary indicated that the status of the Insular Areas regarding their political relations with the Federal Government was an internal United States issue, and not one that came under the purview of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. | UN | وكما أفيد سابقا، ذكر مساعد وزيرة الخارجية في رسالته أن وضع المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية مع الحكومة الاتحادية هو مسألة داخلية للولايات المتحدة ولا تندرج في نطاق اختصاصات اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |