ويكيبيديا

    "المناطق الحالية الخالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • existing nuclear-weapon-free zones
        
    • the existing nuclear-weapon-free zone
        
    We appreciate the work of the existing nuclear-weapon-free zones and call for the establishment of more such zones in all the regions of the world. UN ونقدّر أعمال المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وندعو إلى إقامة المزيد منها في كل مناطق العالم.
    Mongolia strongly supports and encourages strengthening further the existing nuclear-weapon-free zones and establishing new ones. UN وتؤيد منغوليا وتشجع بقوة زيادة تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق جديدة.
    - Consolidation of existing nuclear-weapon-free zones and proposals for new such zones UN - تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية واقتراحات بإنشاء مناطق جديدة منها
    - Consolidation of existing nuclear-weapon-free zones and establishment of new such zones UN - تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق مماثلة جديدة
    " (e) Strengthening of the existing nuclear-weapon-free zone and the establishment of other nuclear-weapon-free zones in accordance with the relevant paragraphs of the Final Document; UN " )ﻫ( تعزيز المناطق الحالية الخالية من اﻷسلحة النووية، وإنشاء مناطق أخرى خالية من اﻷسلحة النووية وفقا للفقرات ذات الصلة من الوثيقة الختامية؛
    The current Review Conference should not only consolidate existing nuclear-weapon-free zones, but also negotiate the establishment of new ones. UN وقال إنه لا ينبغي للمؤتمر الاستعراضي هذا أن يُعزز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية فحسب، ولكن ينبغي له أيضا أن يتفاوض بشأن إنشاء مناطق جديدة.
    - Consolidation of existing nuclear-weapon-free zones and proposals for new nuclear-weapon-free zones UN - تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية واقتراحات بإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية
    - Consolidation of existing nuclear-weapon-free zones and establishment of new such zones UN - تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق مماثلة جديدة
    For this reason, my delegation underlines the need to consolidate the existing nuclear-weapon-free zones and to establish new zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. UN ولهذا يشدد وفدي على الحاجة إلى تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق جديدة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية.
    The Conference encourages fostering cooperation and enhanced consultation mechanisms among the existing nuclear-weapon-free zones through the establishment of concrete measures, in order to fully implement the principles and objectives of the relevant nuclear-weapon-free zone treaties and to contribute to the implementation of the treaty regime. UN ويشجع المؤتمر على تعزيز آليات التعاون والحوار المعزز فيما بين المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية عن طريق اتخاذ تدابير ملموسة، من أجل التنفيذ التام لمبادئ وأهداف معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية ذات الصلة والإسهام في تنفيذ نظام المعاهدة.
    13. Thailand welcomed the initiative by Mongolia to promote cooperation among existing nuclear-weapon-free zones by hosting a meeting of focal points of those treaties in April 2009. UN 13 - وترحب تايلند بمبادرة منغوليا بالنهوض بالتعاون بين المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية باستضافة اجتماع جهات التنسيق لتلك المعاهدات في نيسان/أبريل 2009.
    We appreciate the efforts in the context of the existing nuclear-weapon-free zones, and we call for the establishment of more such zones in all regions of the world. UN ونُثَمِّن الجهود التي تبذل في إطار المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية، وندعو إلى إنشاء المزيد منها في جميع مناطق العالم.
    Thus, efforts to strengthen existing nuclear-weapon-free zones are highly valued in the pursuit of nuclear disarmament and non-proliferation objectives, as are efforts to establish new zones. UN وبالتالي، تحظى الجهود الرامية إلى تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية بتقدير كبير في السعي إلى تحقيق أهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، شأنها في ذلك شأن الجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة.
    44. All existing nuclear-weapon-free zones should come into force as soon as possible and the process of signature and ratification of the treaties and their protocols by all relevant States should be completed. UN ٤٤ - ينبغي أن تدخل جميع المناطق الحالية الخالية من اﻷسلحة النووية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن وأن تستكمل عملية توقيع وتصديق الدول المعنية على المعاهدات وبروتوكولاتها.
    - Consolidation (support for A/CN.10/2000/WG.I/WP.4) of existing nuclear-weapon-free zones and proposals for new nuclear-weapon-free zones. UN - تعزيز (تأييد: A/CN.10/2000/WG.I/WP.4) المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية واقتراحات بإنشاء مناطق جديدة.
    - Consolidation (support for A/CN.10/2000/WG.I/WP.4) of existing nuclear-weapon-free zones and establishment of such new zones. UN - تعزيز (دعم) المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق مماثلة جديدة.
    8. The existing nuclear-weapon-free zones have attracted increasing attention and support as a means of expressing and promoting commonly held values in the field of disarmament. UN ٨ - ما برحت المناطق الحالية الخالية من اﻷسلحة النووية تجتذب اهتماما ودعما متزايدين بوصفها وسيلة لتجسيد وتعزيز القيم الراسخة عموما في ميدان نزع السلاح.
    Argentina firmly believes in the need to consolidate the objectives of existing nuclear-weapon-free zones, and we urge all States, especially the nuclear-weapon States, to continue to make progress along the trail blazed by Tlatelolco, Pelindaba, Rarotonga and Bangkok. UN وتؤمن اﻷرجنتين إيمانا راسخا بالحاجة إلى توطيد المناطق الحالية الخالية من اﻷسلحة النووية، ونحث جميع الدول، وخاصة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، على مواصلة إحراز التقدم في الطريق الذي اشتقته تلاتيلولكو، وبيليندابا، وراروتونغا، وبانكوك.
    Canada encourages further consultations between the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and Member States in the Middle East with a view to convening a forum on the experience of other regions with existing nuclear-weapon-free zones, and on the relevance of this for the Middle East. UN وتشجع كندا إجراء المزيد من المشاورات بين المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول الأعضاء في الشرق الأوسط بهدف عقد منتدى بشأن تجارب المناطق الأخرى مع المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية، وبشأن ملاءمة هذه التجارب لمنطقة الشرق الأوسط.
    Canada encourages further consultations between the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and Member States in the Middle East with a view to convening a forum on the experience of other regions with existing nuclear-weapon-free zones, and on the relevance of this for the Middle East. UN وتشجع كندا إجراء المزيد من المشاورات بين المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول الأعضاء في الشرق الأوسط بهدف عقد منتدى بشأن تجارب المناطق الأخرى مع المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية، وبشأن ملاءمة هذه التجارب لمنطقة الشرق الأوسط.
    '(e) Strengthening of the existing nuclear-weapon-free zone and the establishment of other nuclear-weapon-free zones in accordance with the relevant paragraphs of the Final Document; UN ' )ﻫ( تعزيز المناطق الحالية الخالية من اﻷسلحة النووية، وإنشاء مناطق أخرى خالية من اﻷسلحة النووية وفقا للفقرات ذات الصلة من الوثيقة الختامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد