ويكيبيديا

    "المناطق الحدودية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • border areas in
        
    • border areas of
        
    • the border areas
        
    • border regions
        
    • border areas on
        
    • borders in
        
    It applies specific measures to facilitate trade in border areas in the South, Southwest and Far North. UN وهو يضع إجراءات محددة لتسهيل المبادلات في المناطق الحدودية في الجنوب، والجنوب الغربي، وأقصى الشمال.
    MONUC travelled twice to the Beni area and three times to border areas in western Uganda. UN وذهبت البعثة مرتين إلى بني وثلاث مرات إلى المناطق الحدودية في غربي أوغندا.
    229 meetings with local authorities in border areas in the west of the country were conducted to enhance information exchange UN عقد 229 اجتماعا مع السلطات المحلية في المناطق الحدودية في غرب البلد لتعزيز تبادل المعلومات
    This was especially true for villagers in ethnic nationality border areas of Kayin and Mon States. UN ويصدق هذا بصفة خاصة على سكان القرى في المناطق الحدودية في ولايتي كايين ومون اللتين تسكنهما قوميات عرقية.
    2.2 Maintenance of stability in Timor-Leste, including in the border areas of the country UN 2-2 الحفاظ على الاستقرار في تيمور - ليشتي بما يشمل المناطق الحدودية في البلد
    Repeated Israeli incursions in the border areas had caused serious damage to agricultural land and the water grid. UN وتسببت الغارات الإسرائيلية المتكررة في المناطق الحدودية في حدوث أضرار جسيمة بالأراضي الزراعية وشبكات المياه.
    Since then, over 50,000 of the approximately 190,000 Georgian refugees have returned to the border regions of Abkhazia. UN ومنذ ذلك الحين، عاد أكثر من 50 ألف شخص من أصل 190 ألف لاجئ تقريبا، إلى المناطق الحدودية في أبخازيا.
    Monthly meetings with local authorities in border areas in the west of the country to enhance information exchange and cooperation between local authorities of Côte d'Ivoire and Liberia UN عقد اجتماعات شهرية مع السلطات المحلية في المناطق الحدودية في غرب البلد، سعيا لتعزيز تبادل المعلومات والتعاون بين السلطات المحلية في كوت ديفوار وليبريا
    At the same time, Tajikistan wishes to draw attention to the adverse impact on border areas in Tajikistan from facilities that are located in Uzbekistan. UN وتود طاجيكستان، في نفس الوقت، أن توجه الانتباه إلى التأثير الضار في المناطق الحدودية في طاجيكستان الناجم عن المنشآت الموجودة في أوزبكستان.
    The fact that efforts to combat the problem are concentrated on border areas in Hajjah governorate, which implies that trafficking only occurs in those areas, whereas, in fact, many cases occur in the border areas of Sa`dah governorate, meaning that efforts must be focused there as well UN تركزت جهود مكافحة المشكلة عبر المناطق الحدودية في محافظة حجة مما أدى إلى انحصار عمليات التهريب عبر المناطق الحدودية في محافظة حجة إلا أن هناك حالات تهريب كثيرة تتم عبر المناطق الحدودية التابعة لمحافظة صعدة مما يتوجب ضرورة تركيز الجهود هناك أيضاً؛
    By carrying out two large-scale demining operations in border areas in the 1990s, China had almost eliminated landmine threats on its own territory. UN وبتنفيذ الصين عمليتين واسعتين لإزالة الألغام في المناطق الحدودية في التسعينات من القرن المنصرم تكون قد قضت نهائياً تقريباً على الألغام الأرضية الموجودة في أراضيها.
    94-21513 (E) 130594 /... English Page various regions of the country and in border areas in neighbouring countries, principally the United Republic of Tanzania. UN ويقدر عدد النازحين بنحو مليوني شخص، وهم يلتمسون أماكن أكثر أمنا في كيغالي، وفي مناطق مختلفة من البلد وفي المناطق الحدودية في البلدان المجاورة، ولا سيما في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    On instructions from my Government and further to my letters, the most recent of which is contained in document S/26238, I have the honour to inform you that the Iranian regime has continued to bombard border areas in the northern part of Iraq as follows: UN بنـاء على تعليمـات من حكومتـي والحاقـا برسائلـي التـي آخرهــا الواردة فــي الوثيقة S/26238، لي الشرف أن أحيطكم علما بأن النظام اﻹيراني قد واصل قصف المناطق الحدودية في شمال العراق وبالشكل اﻵتي:
    On instructions from my Government and further to my letter of 23 August 1993 (S/26354), I have the honour to inform you that the Iranian regime's artillery bombardment of border areas in northern Iraq has continued, as follows: UN بناء على توجيهات من حكومتي والحاقا برسالتي المرقمة ١/٦/٣٩٨ والمؤرخة في ٢٣/٨/١٩٩٣، لي الشرف أن أحيطكم علما باستمرار القصف المدفعي من قبل النظام الايراني على المناطق الحدودية في شمال العراق وكما يلي:
    The evaluation also prompted UNICEF to think critically about the sustainability of one of its key resilience-building initiatives for displaced children in the border areas of West Africa. UN ودفع التقييم اليونيسيف أيضا إلى أن تفكر بشكل نقدي بشأن استدامة إحدى مبادراتها الرئيسية لبناء قدرة الأطفال النازحين في المناطق الحدودية في غرب أفريقيا على التكيف.
    Expected accomplishment 2.2: maintenance of stability in Timor-Leste, including in the border areas of the country UN الإنجاز المتوقع 2-2: صون الاستقرار في تيمور - ليشتي بما يشمل المناطق الحدودية في البلد
    Repeated Israeli incursions in the border areas had caused serious damage to agricultural land and the water grid. UN وتسببت الغارات الإسرائيلية المتكررة على المناطق الحدودية في حدوث أضرار جسيمة بالأراضي الزراعية وشبكات المياه.
    A similar operation for border regions is scheduled for 2002. UN ومن المقرر إجراء عملية مماثلة فيما يخص المناطق الحدودية في عام 2002.
    10. During his visit, the Special Rapporteur observed at first hand the situation in border areas: on the island of Batam, in the area of Tanjung Pinang in Riau Island Province and at Entikong in West Kalimantan Province. UN 10 - وخلال زيارته، اطلع المقرر الخاص بنفسه على الحالة في المناطق الحدودية في جزيرة باتام، وفي منطقة تانيونغ بينانغ في مقاطعة جزيرة رياو، وفي منطقة أنتيكونغ بولاية كليمانتان الغربية.
    This is underlined by the continuing movement of illicit arms across many of the borders in the region. UN والدليل على ذلك تواصل حركة الأسلحة غير المشروعة عبر العديد من المناطق الحدودية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد