ويكيبيديا

    "المناطق الحساسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sensitive areas
        
    • critical areas
        
    • sensitive regions
        
    • vulnerable areas
        
    • sensitive locations
        
    • hot spots
        
    Stabilization of sensitive areas in eastern Democratic Republic of the Congo UN تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Enhance the protection of ecologically sensitive areas and natural heritages UN :: تعزيز حماية المناطق الحساسة بيئيا ومواقع التراث الطبيعي
    2.1 Stabilization of sensitive areas in eastern Democratic Republic of the Congo UN 2-1 تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    This includes protection of building perimeters and general access to all buildings and to sensitive areas within those buildings. UN ويشمل ذلك حماية المناطق المحيطة بالمباني والطرق العامة الموصلة إلى جميع المباني وإلى المناطق الحساسة داخل تلك المباني.
    He identified critical areas which deserved specific attention and determined action. UN وحدد المناطق الحساسة التي تستحق الاهتمام الخاص والعمل الحازم.
    Secondly, a conscious endeavour is required to ensure against the creation of serious arms imbalances in sensitive regions of the world. UN وثانيا، مطلوب القيام بعمل واع من أجل كفالة عدم نشوء اختلالات خطيرة في التسلح في المناطق الحساسة من العالم.
    The company would operate in sensitive areas where civilian engineering contractors cannot be deployed. UN وستعمل السرية في المناطق الحساسة التي لا يمكن أن ينشر فيها المتعاقدون المدنيون في مجال الهندسة.
    This was the first such clearance project of minefields by the Centre in the sensitive areas near the Blue Line. UN وكان هذا أول مشروع لتطهير حقول الألغام ينفذه المركز في المناطق الحساسة المجاورة للخط الأزرق.
    A risk assessment module has been introduced, which allows for targeted controls in sensitive areas. UN ومن الجدير بالذكر أنه جرى تنفيذ نموذج لتحليل الأخطار يتيح تركيز المراقبة على المناطق الحساسة.
    Another concept would be to split the support to escorting and technical inspection with respect to activities, objects, equipment or sensitive areas. UN وهناك مفهوم آخر يتمثل في تقسيم الدعم للمرافقة والتفتيش التقني فيما يخص الأنشطة أو الأشياء أو المعدات أو المناطق الحساسة.
    Another concept would be to split the support to escorting and technical inspection with respect to activities, objects, equipment or sensitive areas. UN وهناك مفهوم آخر يتمثل في تقسيم الدعم للمرافقة والتفتيش التقني فيما يخص الأنشطة أو الأشياء أو المعدات أو المناطق الحساسة.
    1.2 Stabilization of sensitive areas in eastern Democratic Republic of the Congo UN 1-2 تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Security presence and patrols have been bolstered especially in sensitive areas. UN وقد جرت زيادة الوجود الأمني والدوريات الأمنية، وبصفة خاصة في المناطق الحساسة.
    Accordingly, UNMEE has deployed additional troops to particularly sensitive areas along the southern boundary. UN وبناء عليه، نشرت البعثة قوات إضافية لا سيما في المناطق الحساسة على طول الحدود الجنوبية.
    Moreover, given the security situation, many sensitive areas are rarely, if ever, visited. UN يضاف إلى ذلك أنه نظرا للحالة اﻷمنية، هناك العديد من المناطق الحساسة التي قلما تتسنى زيارتها إن تسنت على اﻹطلاق.
    We are prepared to work for internationally negotiated regimes in sensitive areas. UN ونحن على استعداد للعمل من أجل إقامة نظم في المناطق الحساسة يتم التفاوض بشأنها دوليا.
    sensitive areas of the city were frequently patrolled by armoured vehicles, while random checks were carried out in the main arteries leading to the voting centres. UN وقامت مركبات مصفحة بدوريات متكررة في المناطق الحساسة في المدينة، في حين أجريت عمليات تفتيش عشوائية في الطرق الرئيسية المؤدية إلى مراكز التصويت.
    :: The advisability of making better use of existing funding schemes in sensitive areas such as the ocean and coastal zones; UN :: استصواب الاستفادة على نحو أفضل من خطط التمويل القائمة في المناطق الحساسة مثل المناطق المحيطية والساحلية؛
    Regional approaches should also be developed further, especially in sensitive areas. UN وينبغي أيضا تطوير النهج الإقليمية بصورة أكبر، لا سيما في المناطق الحساسة.
    Prior to and on voting day, UNOCI carried out enhanced patrolling in critical areas. UN وقامت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، قبل وأثناء يوم الاقتراع، بتعزيز الدوريات في المناطق الحساسة.
    Nevertheless a more cautious and impartial approach should have been taken with regard to special political missions in sensitive regions. UN وقال إنه ينبغي مع ذلك اعتماد نهج أكثر احترازا وحيادية فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة في المناطق الحساسة.
    High-risk, vulnerable areas receive technical guidance for monitoring of maternal and perinatal mortality. UN وتتلقى المناطق الحساسة الشديدة التعرض للمخاطر توجيها تقنيا لرصد وفيات الأمهات والمواليد في فترة النفاس.
    Moreover, the Mission rented additional generators as a bridging arrangement due to the unanticipated delay in the finalization of power generation contract and to provide power requirements in sensitive locations, such as Cité Soleil UN علاوة على ذلك، استأجرت البعثة مولدات إضافية لسد هذه الحاجة بسبب تأخر غير متوقع في إبرام عقد بشأن توليد الطاقة الكهربائية وتوفيرها في المناطق الحساسة مثل سيتي سوليي
    UNMIL civilian police, including formed police units, and Liberian authorities, including the Liberian National Police, the Emergency Response Unit and the Bureau of Immigration and Naturalization, have strengthened their presence in the border area with a focus on hot spots and important border crossings. UN وقامت الشرطة المدنية التابعة للبعثة، بما في ذلك وحدات الشرطة المشكلة، والسلطات الليبرية التي تضم الشرطة الوطنية الليبرية ووحدة التدخل السريع ومكتب الهجرة والتجنيس، بتعزيز وجودها في المنطقة الحدودية ولا سيما في المناطق الحساسة والمناطق الحدودية التي تتكثف فيها حركة العبور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد