ويكيبيديا

    "المناطق الحضرية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urban areas in
        
    • urban areas of
        
    • the urban areas
        
    • of urban
        
    • urban area
        
    • urban areas on
        
    • urban areas at
        
    • urban settings
        
    • in urban areas
        
    • and high urban
        
    • urban dwellers in
        
    • s urban
        
    • of the urban
        
    • metropolitan areas
        
    Introduction Challenges for urban areas in developed and developing countries Increasing urbanization UN التحدّيات التي تواجه المناطق الحضرية في البلدان المتقدّمة النمو والبلدان النامية
    urban areas in developing countries are expected to be the sites of nearly all future population growth worldwide. UN وكما يتوقع أن تصبح المناطق الحضرية في البلدان النامية هي مواقع النمو السكاني كله تقريبا على نطاق العالم.
    An attempt to shut down brothels and arrest pimps in urban areas in an attempt to curb the spread of HIV has been made. UN وقد بُذلت محاولات لإغلاق بيوت الدعارة واعتقال البغايا في المناطق الحضرية في مسعى لكبح انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    The atmosphere experienced there may be typical for the urban areas of Jordan where the majority of Jordanians live. UN وربما يكون الجو الذي استشعره هناك سمة من سمات المناطق الحضرية في الأردن حيث تعيش أغلبية الأردنيين.
    In the urban areas of the least developed countries, slum-dwellers account for 78 per cent of the population. UN وفي المناطق الحضرية في أقل البلدان نموا، يشكل سكان الأحياء الفقيرة 78 في المائة من السكان.
    In the urban areas in Trinidad and Tobago the ratio is approximately 9:4. UN وتعادل هذه النسبة في المناطق الحضرية في ترينيداد وتوباغو حوالي 4:9.
    The presentation drew on a recent empirical study conducted by the Advisory Council on the problem of safety in certain urban areas in Italy. UN واستند العرض إلى دراسة تجريبية حديثة العهد أجراها المجلس الاستشاري بشأن مشكلة الأمان في بعض المناطق الحضرية في إيطاليا.
    The presentation drew on a recent empirical study conducted by the Advisory Council on the problem of safety in certain urban areas in Italy. UN واستند العرض إلى دراسة تجريبية حديثة العهد أجراها المجلس الاستشاري بشأن مشكلة الأمان في بعض المناطق الحضرية في إيطاليا.
    28. Rural women were free to move to urban areas in the country, within the same province. UN 28 - والمرأة الريفية حرة في الانتقال إلى المناطق الحضرية في البلد، داخل نفس الإقليم.
    Brazil reported that 81.2 per cent of its population is living in cities, and India reported that 36 per cent of its people lived in urban areas in 2000, and that urbanization continues to grow. UN وأفادت البرازيل بأن 81.2 في المائة من سكانها يعيشون في المدن، وأفادت الهند بأن 36 في المائة من شعبها كانوا يعيشون في المناطق الحضرية في عام 2000، وبأن التحضر آخذ في النمو.
    urban areas in China, for instance, lost 20 per cent of their potential economic output due to the impact on human health of hazardous energy use. UN فعلى سبيل المثال، فقدت المناطق الحضرية في الصين 20 في المائة من ناتجها الاقتصادي المحتمل بسبب أثر الاستخدام الخطر للطاقة على الصحة البشرية.
    Solid waste is also one of the key problems in most urban areas in the Arab countries. UN كما تمثل النفايات الصلبة مشكلة رئيسية في معظم المناطق الحضرية في الدول العربية.
    According to the 2003 Revision, 48 per cent of the world's population lived in urban areas in 2003. UN وبحسب تنقيح عام 2003، فإن 48 في المائة من سكان العالم كانوا يعيشون في المناطق الحضرية في عام 2003.
    Environmental degradation was a chief reason for encouraging energy conservation in the transport sector of urban areas of developing countries. UN وكان التدهور البيئي أحد اﻷسباب الرئيسية لتشجيع حفظ الطاقة في قطاع النقل في المناطق الحضرية في البلدان النامية.
    Reducing the scale of sexually transmitted infections (STI) and human immuno-deficiency virus (HIV) in urban areas of Georgia; UN :: الحد من نطاق الأمراض المنقولة جنسيا وفيروس نقص المناعة البشرية في المناطق الحضرية في جورجيا؛
    Future population growth will be concentrated mainly in the urban areas of the developing world. UN وسيتركز النمو السكاني في المستقبل أساسا على المناطق الحضرية في العالم النامي.
    This event created visibility for various indigenous peoples who live in the urban area of greater Asunción. UN ورفع هذا الحدث مستوى التوعية بمختلف مجموعات الشعوب الأصلية، التي تقطن المناطق الحضرية في أسونسيون الكبرى.
    40. There is a large body of evidence suggesting that urban areas on average enjoy much higher health indicators than rural areas. UN 40- وتوجد أدلة كثيرة تثبت أن المؤشرات الصحية هي أفضل في المناطق الحضرية في المتوسط منها في المناطق الريفية.
    34. The pace of urbanization has increased significantly in most regions of the world, leading to a higher percentage of the total world population residing in urban areas at present than at any other period in history. UN ٣٤ - وقد زاد معدل التحضر زيادة كبيرة في معظم مناطق العالم مما أدى الى زيادة النسبة المئوية لمجموع سكان العالم الذين يقطنون في المناطق الحضرية في الوقت الراهن على نسبتها في أي حقبة أخرى من التاريخ.
    The challenge in many urban settings is how such stocks and flows of physical and intangible assets translate into increased income and improved well-being for the people who live there. UN ويتمثل التحدي الذي تواجهه الكثير من المناطق الحضرية في كيفية ترجمة هذه المخزونات والتدفقات من الأصول المادية وغير الملموسة إلى دخل متزايد ورفاه أفضل للسكان الذين يعيشون في تلك المناطق.
    According to the decision, the Panel's report was to describe all available alternatives to ozone-depleting substances that were commercially available, technically proven and environmentally sound, taking into account their efficacy, health, safety and environmental characteristics, cost-effectiveness, and their use, including in high ambient temperatures and high urban density cities. UN ووفقاً للمقرر، ينبغي أن يتضمن التقرير وصفاً لجميع البدائل المتوفرة للمواد المستنفدة للأوزون المتوفرة تجارياً، والمجربة تقنياً، والسليمة بيئياً، مع مراعاة الخواص التي تتميز بها في نواحي الكفاءة، والصحة والسلامة، والبيئة، والفعالية التكاليفية، واستخدامها، بما في ذلك في ظروف ارتفاع درجات الحرارة المحيطة واكتظاظ الكثافة السكانية في المناطق الحضرية في المدن.
    Recognizing that poverty in rural and urban areas is growing and continues to place an enormous burden on an increasing number of urban dwellers in every part of the world, UN وإذ تدرك أن الفقر في المناطق الريفية والحضرية آخذ في اﻹزدياد ولا يزال يشكل عبئا ضخما على العدد المتزايد من قاطني المناطق الحضرية في جميع أنحاء العالم،
    It is projected that Africa's urban population will grow to 1 billion in 2040, and to 1.23 billion in 2050, by which time 60 per cent of all Africans will be living in cities. UN ويُتوقّع أن يزيد عدد سكان المناطق الحضرية في أفريقيا ليصل إلى بليون نسمة في عام 2040، و 1.23 بليون في عام 2050، وعندها سيكون 60 في المائة من سكّان القارة من قاطني المدن.
    Yet half of the urban population in the world lived in Asia in 2007. UN ومع ذلك، فإن نصف سكان المناطق الحضرية في العالم كانوا يعيشون في آسيا في عام 2007.
    This has been a long-standing demand of peoples outside metropolitan areas in developing countries, one which has usually been ignored by political leaders in the central Governments of many developing countries. UN وهو ما يطالب به منذ زمن بعيد الأهالي المقيمون خارج المناطق الحضرية في البلدان النامية، وكثيراً ما تجاهل هذه المطالبة الزعماء السياسيون في الحكومات المركزية في العديد من البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد