ويكيبيديا

    "المناطق الريفية والحضرية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural and urban areas in
        
    • rural and urban areas of
        
    • urban and rural
        
    Issues relating to education, health and microfinance information provided above encompasses the rural and urban areas in the country. UN وتشمل المسائل المتعلقة بالتعليم، والصحة، والمعلومات المتعلقة بالتمويل المبالغ الصغر المذكورة أعلاه كلا من المناطق الريفية والحضرية في البلد.
    The survey reveals the macroeconomic implications of the unpaid care work done by women and men in rural and urban areas in all four Provinces. UN ويكشف الاستقصاء عن الآثار التي تقع على الاقتصاد الكلي من جراء أعمال الرعاية غير مدفوعة الأجر التي تقوم بها النساء والرجال في المناطق الريفية والحضرية في المقاطعات الأربع جميعاً.
    This mixed performance is not only true interregionally, but also intraregionally, and often within the same country, with striking disparities between rural and urban areas in many instances. UN وهذا التفاوت في الأداء ليس قائما فحسب بين الأقاليم، ولكن في داخل الأقاليم أيضا، وغالبا داخل البلد ذاته، بفروق ضخمة بين المناطق الريفية والحضرية في كثير من الحالات.
    • Social and environmental factors influencing the transmission of shigella dysentery in rural and urban areas of Zimbabwe; UN ● العوامل الاجتماعية والبيئية التي تؤثر على انتقال عدوى الدوسنتاريا الشيغلية في المناطق الريفية والحضرية في زمبابوي؛
    In addition, funding has been obtained from the United Nations Development Group (UNDG) for a programme aimed at promoting cottage industries in rural and urban areas of Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الحصول على التمويل من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لفائدة برنامج يهدف إلى تعزيز الصناعات المنـزلية في المناطق الريفية والحضرية في العراق.
    348. There are 34 such institutions in the interior out of the total of 53 in both urban and rural areas throughout the country. UN 348- وهناك نحو 34 مؤسسة من هذا النوع في المناطق الداخلية، من مجموع 53 مؤسسة في المناطق الريفية والحضرية في أنحاء البلد.
    The Integrated Care Society (ICS) was established in 1977 to mobilize, support and coordinate efforts to provide health, cultural, educational and social care to children and families in rural and urban areas in Egypt. UN أنشئت جمعية الرعاية المتكاملة في عام 1977 لحشد ودعم وتنسيق الجهود الرامية إلى توفير الرعاية الصحية والثقافية والتربوية والاجتماعية للأطفال والأسر في المناطق الريفية والحضرية في مصر.
    It has contributed to the well-being of 103,713 women by generating 367 production projects, 407 provision projects and 1,569 social well-being projects, in both rural and urban areas in the country. UN وقد أسهم في تحسين ذلك المستوى لدى ٧١٣ ١٠٣ إمرأة عن طريق إنشاء ٣٦٧ مشروعا إنتاجيا، و ٤٠٧ مشاريع تموين، و ٥٦٩ ١ مشروع رفاه اجتماعي في كل من المناطق الريفية والحضرية في البلد.
    There is still a wide disparity between rural and urban areas in all countries with urban areas having greater access than the rural population. UN وما زال هناك تفاوت كبير بين المناطق الريفية والحضرية في جميع البلدان، حيث تعد فرصة استخدام هذه المرافق في المناطق الحضرية أكبر منها في المناطق الريفية.
    The inter-ministerial committee was ensuring that, in each state of Gabon, the Convention was discussed in rural and urban areas in the different languages concerned. UN وتعمل اللجنة المشتركة بين الوزارات على كفالة مناقشة الاتفاقية في المناطق الريفية والحضرية في كل ولاية من ولايات غابون بمختلف اللغات المعنية.
    22. Ms. Zou Xiaoqiao asked about the gap between rural and urban areas in the provision of both prenatal services and post-natal care. UN 22 - السيدة زو أكسياو كياو: تساءلت عن الفجوة الموجودة بين المناطق الريفية والحضرية في توفير خدمات ما قبل الولادة والرعاية بعد الولادة.
    56. His Government's National Development Plan aimed to accelerate growth, achieve equitable and balanced development, and reduce the socio-economic development gap between rural and urban areas in Myanmar. UN 56 - ومضى يقول إن الخطة الإنمائية الوطنية لحكومة بلده تستهدف الإسراع بالنمو، وتحقيق التنمية العادلة والمتوازنة، وتخفض الفجوة الإنمائية الاجتماعية - الاقتصادية بين المناطق الريفية والحضرية في ميانمار.
    76. Data available during the period highlighted variations in the water and sanitation situation between rural and urban areas in the country. UN 76 - إن البيانات المتاحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تسلط الضوء على الاختلافات في حالة المياه والمرافق الصحية بين المناطق الريفية والحضرية في البلد.
    (c) To increase at all levels the number and proportion of women engaged in industry and related activities in both rural and urban areas in developing countries. UN )ج( زيادة عدد ونسبة النساء المشتغلات بالصناعة وباﻷنشطة المتصلة بها على جميع المستويات في المناطق الريفية والحضرية في البلدان النامية.
    These Banks which by the new Central Bank directive will transit into Micro Finance Banks by December 2007, serve the largely low-income communities and the rural and urban areas in Nigeria without access to financial services. UN وهذه المصارف التي ستتحول بموجب توجيه المصرف المركزي الجديد، إلى مصارف للقروض الصغيرة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2007، تقدم خدمات إلى المجتمعات المنخفضة الدخل إلى حد كبير، إلى جانب المناطق الريفية والحضرية في نيجيريا التي لا يمكنها الوصول إلى الخدمات المالية.
    As part of this broader effort, late in 1999, the UNICEF Americas and Caribbean Regional Office organized " Voice of Youth " , an opinion poll among 12,000 children and youth 9-18 years of age from rural and urban areas in 20 countries in the region -- representing a total of 103 million children and youth in that age group. UN وكجزء من هذا المجهود الأوسع قام مكتب اليونيسيف الإقليمي لمنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي في أواخر عام 1999 بتنظيم " صوت الشباب " ، وهو استفتاء أجري بين 000 12 من الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9 سنوات و 18 سنة من المناطق الريفية والحضرية في 20 بلدا من بلدان المنطقة يمثلون ما مجموعه 103 ملايين من الأطفال والشباب في تلك الفئة العمرية.
    The table above gives a clear picture of the spread of women between rural and urban areas of the Sierra Leone economy. UN 152- يعطي الجدول أعلاه صورة واضحة عن التفاوت في نسب النساء بين المناطق الريفية والحضرية في اقتصاد سيراليون.
    The distribution of both general and primary health-care services in the rural and urban areas of the country and the balance between preventive and curative health care; UN توزيع خدمات الرعاية الصحية العامة والأولية في المناطق الريفية والحضرية في البلد والتوازن بين الرعاية الصحية الوقائية والرعاية الصحية العلاجية؛
    The distribution of both general and primary health care services in the rural and urban areas of the country and the balance between preventive and curative health care; UN توزع خدمات الرعاية الصحية العامة والأولية بحسب المناطق الريفية والحضرية في البلد والتوازن بين الرعاية الصحية الوقائية والرعاية الصحية الاستشفائية؛
    UNFPA-supported activities are oriented towards low-income groups in both rural and urban areas of developing countries with special emphasis on women's reproductive age. UN وتستهدف اﻷنشطة التي يدعمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الفئات ذات الدخل المنخفض في كل من المناطق الريفية والحضرية في البلدان النامية مع التأكيد خصوصا على المرأة في سن اﻹنجاب.
    They had also focused attention on critical issues such as the need for human settlements policies in Africa to address the requirements of urban and rural areas simultaneously and promote appropriate linkages between the two to achieve a balanced development, and the need to ensure access to land and shelter for the majority of the population. UN وقد ركزوا انتباههم أيضا على مسائل بالغة اﻷهمية كالحاجة إلى سياسات للمستوطنات البشرية في افريقيا للتصدي لاحتياجات المناطق الريفية والحضرية في نفس الوقت وتشجيع قيام الروابط الملائمة بينها لتحقيق تنمية متوازنة، والحاجة إلى كفالة إمكانية حصول أغلبية السكان على اﻷراضي وعلى المأوى.
    PCP has been detected in blood serum of 4 years old children in urban and rural Spain (means = 6.4 ng/mL and 0.61 ng/mL, respectively). UN وقد اكتشف الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم في أطفال يبلغون من العمر 4 سنوات في المناطق الريفية والحضرية في أسبانيا (المتوسط= 6,4 نانوغرام/ملليلتر و0,61 نانوغرام/ملليلتر، على التوالي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد