ويكيبيديا

    "المناطق الريفية والنائية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural and remote areas of
        
    • rural and remote areas to
        
    • rural and remote areas in
        
    There is also the fact that doctors dislike working in rural and remote areas of the country, thus reducing the reach of qualified personnel. UN كما أن الأطباء لا يحبون العمل في المناطق الريفية والنائية من البلد، مما يؤدي إلى قلة عدد الموظفين المؤهلين.
    Similarly, health facilities in rural and remote areas of developing countries are forced to provide vital medical services with little or no power. UN وبالمثل، تضطر المرافق الصحية في المناطق الريفية والنائية من البلدان النامية لتوفير الخدمات الطبية الحيوية بقدر ضئيل من الطاقة أو حتى بدونها.
    Although the condition has been eliminated in the developed world, obstetric fistula continues to afflict the most impoverished women and girls, most of whom live in rural and remote areas of the developing world. UN وعلى الرغم من القضاء على هذه الحالة في العالم المتقدم النمو، لا زال ناسور الولادة يصيب أفقر النساء والفتيات، وأغلبهن يعشن في المناطق الريفية والنائية من العالم النامي.
    However, the Committee is concerned that there are still about 15 per cent of Peruvian children who are not properly inscribed in the Civil Registry System, mostly children in rural and remote areas of the country. UN بيد أنها تشعر بالقلق لكون 15 في المائة تقريباً من الأطفال هم حتى الآن غير مسجلين وفقاً للأصول في نظام السجل المدني، ومعظمهم من أطفال المناطق الريفية والنائية من البلد.
    Grameen Shakti, a non-profit village renewable energy scheme linked to the micro-credit lender Grameen Bank, provides small loans that enable households in rural and remote areas to buy a solar home systems. UN فإن مشروع غرامين شاكتي (Grameen Shakti)()، وهو مشروع غير ربحي لتوليد الطاقة المتجددة على مستوى القرى يرتبط بمصرف غرامين للائتمانات الصغيرة، يوفر القروض الصغيرة التي تمُكن الأسر المعيشية في المناطق الريفية والنائية من شراء نظم الطاقة الشمسية المنزلية.
    In addition, Senegal put emphasis on children and women from rural and remote areas in order to empower them and allow them to play an important role in the country. UN بالإضافة إلى ذلك، ركزت السنغال على الأطفال وعلى النساء من المناطق الريفية والنائية من أجل تمكينهن والسماح لهن بالاضطلاع بدور هام في البلد.
    (a) Access to health and health services is unequal, especially in rural and remote areas of the country; UN (أ) عدم التكافؤ في الحصول على الخدمات الصحية، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية من البلد؛
    Facilitate the registration of all births and promote, in line with article 7 of the Convention on the Rights of the Child, birth registration of those children who were not registered at birth, in particular in the rural and remote areas of the country. UN 116-68- تيسير تسجيل جميع المواليد والعمل، وفقاً للمادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل، على تسجيل مولد الأطفال الذين لم يسجلوا عند الولادة، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية من البلد.
    Recognition of the potential of satellite-based tele-education and telemedicine in rural and remote areas of the world is increasing. UN ٣٣ - ويتزايد ادراك امكانات استخدام التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد بواسطة السواتل في المناطق الريفية والنائية من العالم .
    (g) Take all the necessary measures to guarantee access to justice for all the people of Cambodia, particularly the poor and the inhabitants of rural and remote areas of the country; UN (ز) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان وصول جميع الناس في كمبوديا إلى العدالة، وخاصة الفقراء وسكان المناطق الريفية والنائية من البلد؛
    (a) Access to health and health services is inadequate especially in rural and remote areas of the country, resulting in significant disparities in health-care provisions; UN (أ) عدم كفاية ما يتاح من المرافق والخدمات الصحية، لا سيما في المناطق الريفية والنائية من البلاد، ما ينجم عنه تفاوت في مستوى الرعاية الصحية التي توفر؛
    119.96. Take legal and practical measures to eliminate violence and discrimination against women particularly in the rural and remote areas of Brazil (Iran); UN 119-96- اتخاذ تدابير قانونية وعملية للقضاء على العنف والتمييز ضد المرأة خصوصاً في المناطق الريفية والنائية من البرازيل (إيران)؛
    Of the 3,935 schools in service in 2003, 42.3 per cent were schools with a single teacher, located in rural and remote areas of the country and where the teacher takes children at all grades in a single shift. UN وفي عام 2003، كان ما نسبته 42.3 في المائة من المدارس العاملة وعددها 935 3 مدرسة من المدارس ذات الفصل الواحد التي تقع في المناطق الريفية والنائية من البلد والتي تضم مستويات مختلفة من التلاميذ (فتيان وفتيات).
    20. It was also noted, during the Commission's deliberations, that the utilization of new and renewable energy technologies can assist in addressing gender inequalities, in particular in rural and remote areas of developing countries, by reducing the time spent on the collection of traditional fuelwood and by reducing the health hazards posed by indoor air pollution. UN 20 - وأثناء مداولات اللجنة، أشير أيضا إلى أن استخدام تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة قد يساعد على معالجة أوجه اللامساواة بين الجنسين، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية من البلدان النامية، وذلك بتقليل الوقت المخصص لجمع حطب الوقود التقليدي وبالحد من الأخطار الصحية التي يشكلها تلوث الهواء في الأماكن المغلقة.
    Under the objectives (b): 1. apart from improving the quality of health services, extend the access of the poor and backward people of the rural and remote areas to the health services (2) besides systematizing the rising population, access of reproductive health and family planning services will be extended to the rural areas extensively in consideration of maternal health service (Tenth Plan, p. 475). UN ويندرج ضمن البند المعنون أهداف أخرى (ب) ما يلي: (1) عدا تحسين نوعية الخدمات الصحية، يجب توسيع نطاق استفادة الفقراء والمعوزين من سكان المناطق الريفية والنائية من الخدمات الصحية؛ (2) فضلاً عن تنظيم النمو السكاني المتزايد، ستمتد خدمات الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة إلى المناطق الريفية على نطاق واسع في إطار الاهتمام بصحة الأم (الخطة العاشرة، الصفحة 475).
    Satellite communication systems are also considered a vital tool for social and economic development, particularly for rural and remote areas in developing countries. UN كما تعتبر نظم الاتصالات الساتلية أداة حيوية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية خصوصا في المناطق الريفية والنائية من البلدان النامية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد