ويكيبيديا

    "المناطق العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public areas
        
    • general areas
        
    • public spaces
        
    (v) Replacing trash receptacles in public areas with strengthened, blast-proof ones; UN `5 ' استبدال صناديق القمامة الموجودة في المناطق العامة بأخرى مقواة ومقاومة لتأثير الانفجار؛
    Improvements to public areas UN التحسينات المقرر إدخالها على المناطق العامة
    Also, the public areas of the residence, in which the Secretary-General receives high-level officials, require refurbishment. UN كما تحتاج المناطق العامة بمقر الإقامة، التي يستقبل فيها الأمين العام كبار المسؤولين إلى تجديد.
    Thus, to restore the freshwater deposits, potable water will need to be recharged in the general areas where extraction takes place. UN وعليه، بغية استعادة كميات المياه العذبة، سيلزم إعادة ضخ مياه الشرب في المناطق العامة التي يتم فيها استخراج المياه.
    It expresses particular concern at the restriction of freedom of movement of asylum seekers in some public spaces in some municipalities. UN وتعرب عن قلق خاص إزاء تقييد حرية حركة ملتمسي اللجوء في بعض المناطق العامة في بعض البلديات.
    The study revealed that sexual violence also occurs in significant numbers in public areas on the way to or from school, and in school buildings or on school grounds. UN وكشفت تلك الدراسة عن أن العنف الجنسي يحدث أيضاً بأعداد كبيرة في المناطق العامة على الطريق إلى المدرسة ومنها، وفي المباني المدرسية أو في حدائق المدارس.
    There can be no interior public areas. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك المناطق العامة داخلية
    I mean, without the public areas, we don't have the additional cost of maintenance and security. Open Subtitles أعني، دون المناطق العامة لن يكون لدينا تكلفة إضافية للصيانة والأمن
    Schools were also damaged by nearby suicide and improvised explosive device attacks targeting public areas or Government and international military forces, resulting in the killing of children. UN كما أصيبت مدارس بأضرار من جراء الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع والهجمات الانتحارية التي استهدفت المناطق العامة المجاورة أو القوات الحكومية أو القوة العسكرية الدولية، مما أسفر عن مقتل أطفال.
    In doing so, consideration is always given to planning policies that will ensure a reasonable quality of life, preserve open public areas as well as sites having cultural and historical value. UN وبذلك، يُنظر دائماً، في سياسات التخطيط التي من شأنها ضمان نوعية حياة معقولة، والحفاظ على المناطق العامة المفتوحة فضلاً عن الأماكن ذات القيمة الثقافية والتاريخية.
    Which, taking into consideration the time between dump and discovery and all the public areas and the fact that the only broken watch we found was already stuck at 6:22, it's reasonable to deduce the unsub sets the watches to the exact same time Open Subtitles في كل مرة مما يعني,إن أخذنا بالحسبان الوقت بين رمي الجثة و العثور عليها و المناطق العامة و حقيقة أن الساعة الوحيدة المعطلة التي عثرنا عليها
    I don't mean to nanny, but it might be wise... to restrict yourself to the public areas of the hospital. Open Subtitles لا أقصد توجيهك لكنقديكونمنالحكمة... أن تحددين لنفسك ... السير في المناطق العامة بالمستشفى.
    Go on up. ...Only the public areas of police stations are kept under surveillance. Open Subtitles "لذلك, فقط المناطق العامة من مراكز الشرطة, تتم مراقبتها"
    8. Wi-Fi has been deployed throughout the public areas and conference rooms of the New York campus. UN 8 - ونُشرت خدمات الاتصال اللاسلكي (Wi-Fi) في كل أنحاء المناطق العامة وقاعات الاجتماعات في مجمع المقر في نيويورك.
    The Armenian terrorist bombing campaign, in which Mourad Topalian was also involved, included at least 160 bomb attacks and accounted for the vast majority of deaths and woundings since the bombings were generally committed in crowded public areas, such as airports, city squares and shopping malls. UN وقد شملت حملة تفجير القنابل الإرهابية الأرمينية، التي اشترك فيها مراد توباليان 160 هجوما على الأقل بالقنابل وأسفرت عن عدد ضخم من الوفيات والإصابات، حيث كان تفجير القنابل يتم بصفة عامة في المناطق العامة المزدحمة مثل المطارات والميادين والمراكز التجارية.
    The Project, which is based on the Federal Constitution, aims at ensuring special treatment to the physically disabled, elderly, pregnant and nursing women, and people carrying infants, in government offices and concessionaires of public services, public areas, rest rooms, and transportation, by defining penalties to perpetrators. UN يهدف هذا المشروع، الذي يستند إلى الدستور الاتحادي، إلى توفير معاملة خاصة للمعوقين جسدياً والمسنين والحوامل والمرضعات، والأشخاص الذين يحملون أطفالاً في المكاتب الحكومية ومكاتب الذين لديهم امتيازات لتقديم خدمات عامة وفي المناطق العامة والحمامات ووسائط النقل بتحديده عقوبات للمخالفين.
    34. In 1993, as part of a long-term programme of watershed rehabilitation, approximately 4 hectares of land were afforested, and over 10,000 trees valued at EC$ 100,000 were distributed to enhance the appearance of public areas. UN ٣٤ - وفي عام ١٩٩٣، تم في إطار برنامج طويل اﻷجل ﻹصلاح مستجمعات المياه إعادة تشجير نحو ٤ هكتارات من اﻷراضي، وتم توزيع ما يزيد عن ٠٠٠ ١٠ شجرة تقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار من دولارات شرقي الكاريبي لتحسين منظر المناطق العامة.
    These troops have reportedly remained in the general areas of Maileba and Om Hajer. UN وتفيد التقارير بأن هذه القوات ظلت في المناطق العامة لمايليبا وأم حجر.
    general areas are okay, but i don't want to know any details. Open Subtitles المناطق العامة على ما يرام، ولكن لا أريد أن أعرف أي تفاصيل.
    Efforts are now concentrated on ascertaining where exactly, within the general areas identified, the mines are located, as well as the type of mines and the estimated numbers. UN وتتركز الجهود حاليا على التأكد من مواقع تلك اﻷلغام بالضبط داخل المناطق العامة المحددة، وكذلك معرفة نوع اﻷلغام وأعدادها المقدرة.
    The conference will focus on the normative and operational lessons learned and will be followed by training of trainers on women's safety audits, a tool used to address violence against women in urban public spaces. UN وسيشدد المؤتمر على الدروس المعيارية والعملياتية المكتسبة، وسيليه تدريب للمدربين في مجال التدقيق في المسائل المتصلة بسلامة المرأة، وهو أداة تستخدم للتصدي للعنف ضد المرأة في المناطق العامة الحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد