suspected areas were reported located in Western Equatoria, Eastern Equatoria, Bahr Al-Ghazal, Jonglei, Blue Nile, Upper Nile, Nuba Mountains, Lakes and Kassala. | UN | ويذكر الاتفاق أنه ينبغي للأطراف أن المناطق المشتبه فيها تقع غرب الاستوائية وشرق الاستوائية وبحر |
Whilst urging suspected areas to be defined as narrowly as possible, it should be clear from the paragraphs above that no area should be excluded if a strong claim for the presence of cluster munition remnants remains. | UN | ومع الحث على تحديد المناطق المشتبه فيها بأكبر قدر ممكن من الدقة، يتعين أن يتضح من الفقرات أعلاه أنه لا ينبغي استبعاد أي منطقة إذا كان هناك ادعاء قوي بوجود تلوث بمخلفات الذخائر العنقودية. |
The work plan outlines activities to clear the minefield located on the Madama military post and to identify the suspected areas through the conduct of a technical survey. | UN | وتبين خطة العمل أنشطة تطهير حقل الألغام الواقع عند مركز ماداما العسكري، وتحديد المناطق المشتبه فيها عن طريق إجراء مسح تقني. |
The request further indicates that all suspected areas reported by the GMAA are subject to technical survey in the future. | UN | ويبين الطلب أيضاً أن جميع المناطق المشتبه فيها التي أبلغ عنها فريق التقييم العام لمكافحة الألغام ستكون موضوع دراسات استقصائية في المستقبل. |
6. Bosnia and Herzegovina, in its request, committed to have released a total of 493.70 square kilometres of suspected area between 2009 and 2011. | UN | 6- وتعهدت البوسنة والهرسك، في طلبها، بالإفراج عن مساحة 493.70 كيلومتراً مربعاً من المناطق المشتبه فيها خلال الفترة من عام 2009 إلى عام 2011. |
19. The request indicates that in order to prevent civilian access to mined areas, Algeria carries out mine risk education efforts for people living near suspected areas in order to promote safe behavior among the population. | UN | 19- ويشير الطلب إلى أن الجزائر، من أجل منع المدنيين من دخول المناطق الملغومة، تعمد إلى تثقيف من يعيشون بالقرب من المناطق المشتبه فيها بمخاطر الألغام قصد إشاعة السلوك المأمون بين السكان. |
Nigeria indicated that it was taking steps to proceed with a technical assessment to determine if there were indeed anti-personnel mines in the suspected areas. | UN | أشارت نيجيريا إلى أنها تتخذ خطوات لإجراء تقييم تقني لتحديد ما إذا كانت المناطق المشتبه فيها تحتوي فعلاً على ألغام مضادة للأفراد. |
The request further indicates that these impeding circumstances led to surveys carried from 2002 being incomplete, unsystematic and having unreliable results due to the surveys being marked by a lack of precision and an overestimation of the dimensions of the suspected areas. | UN | ويوضح الطلب أيضاً أن هذه الظروف المعيقة أدت إلى أن المسوح التي أنجزت انطلاقاً من عام 2002 كانت غير مكتملة وغير منظمة ونتائجها غير موثوقة لأنها اتسمت بعدم الدقة والإفراط في تقدير مساحات المناطق المشتبه فيها. |
12. The request indicates that a project for accurately identifying the dimension of demining in Angola aims to complement the non-technical survey project by eliminating inaccuracies in the recorded dimensions of the minefields and/or suspected areas. | UN | 12- ويشير التقرير إلى أن المشروع المتعلق بالتحديد الدقيق لنطاق عمليات إزالة الألغام في أنغولا يهدف إلى استكمال مشروع المسح غير التقني عن طريق تصحيح الأبعاد المسجلة لحقول الألغام و/أو المناطق المشتبه فيها. |
The request further indicates that, also during the same period, a survey of all suspected areas will be conducted in the regions of Salamat, Guera, Moyen Chari, Mandoui, Western and Eastern Iogone and that the mined areas identified will be cleared. | UN | ويشير الطلب علاوة على ذلك إلى أن دراسة استقصائية لجميع المناطق المشتبه فيها ستُجرى أيضاً خلال الفترة نفسها في منطقة سلامات والغيرة ومويان شاري ومنداوي وغربي وشرقي إيوغون وأن المناطق الملغمة المتعرف عليها ستُطهّر. |
III.3. To what extent have populations and communities directly and indirectly benefited from the reduction of suspected areas and from mine clearance? To what extent has progress in mine action resulted in progress in the implementation of national development and poverty reduction strategies? | UN | :: ثالثاً-3 ما هي درجة استفادة السكان والمجتمعات المحلية بصورة مباشرة وغير مباشرة من الحد من رقعة المناطق المشتبه فيها ومن إزالة الألغام؟ ما مدى إسهام التقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بالألغام في إحراز تقدم في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية والحد من الفقر؟ |
III.3. To what extent have populations and communities directly and indirectly benefited from the reduction of suspected areas and from mine clearance? To what extent has progress in mine action resulted in progress in the implementation of national development and poverty reduction strategies? | UN | :: ثالثاً -3 ما هي درجة استفادة السكان والمجتمعات المحلية بصورة مباشرة وغير مباشرة من الحد من رقعة المناطق المشتبه فيها ومن إزالة الألغام؟ ما مدى إسهام التقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بالألغام في إحراز تقدم في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية والحد من الفقر؟ |
5. The request indicates that no general or technical survey has taken place and that the suspected areas have been identified following incidents and accidents caused by mines involving people or animals, on the basis of reports provided by patrols, minutes of the police and information provided by the local population. | UN | 5- ويشير الطلب إلى عدم إجراء أي مسح عام أو تقني وإلى تحديد المناطق المشتبه فيها عقب وقوع حوادث وإصابات بين الناس والحيوانات بسبب الألغام، وذلك استناداً إلى تقارير الدوريات ومحاضر الشرطة والمعلومات المقدمة من السكان المحليين. |
These techniques were to be used over the period of October 2008 - April 2009 in the 41 localities suspected of being lightly contaminated in order to confirm contamination or to delete them from the list of suspected areas. | UN | وكان من المقرر استخدام هذه التقنيات خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى نيسان/أبريل 2009 في ال41 منطقة محلية المشتبه في أنها ملوثة بدرجة بسيطة وذلك للتأكد من تلوثها أو استبعادها من قائمة المناطق المشتبه فيها. |
These techniques were to be used over the period of October 2008 - April 2009 in the 41 localities suspected of being lightly contaminated in order to confirm contamination or to delete them from the list of suspected areas. | UN | وكان من المقرر استخدام هذه التقنيات خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى نيسان/أبريل 2009 في ال41 منطقة محلية المشتبه في أنها ملوثة بدرجة بسيطة وذلك للتأكد من تلوثها أو استبعادها من قائمة المناطق المشتبه فيها. |
Mozambique reported that MRE activities focus on communities affected by landmines, that it is implemented by all humanitarian operators during their clearance tasks, that focal points are instructed to communicate information on the risk caused by mines, and that MRE has resulted in information on suspected areas, accidents and victims. | UN | وأفادت موزامبيق بأن أنشطة التوعية تركز على المجتمعات المحلية المتضررة من الألغام الأرضية، وأن جميع العاملين في الميدان الإنساني ينفذون تلك الأنشطة لدى اضطلاعهم بمهام التطهير، وأن جهات التنسيق تؤمر بإبلاغ المعلومات عن المخاطر التي تتسبب فيها الألغام، وأن التوعية بخطر الألغام ترتب عليها الحصول على معلومات عن المناطق المشتبه فيها والحوادث والضحايا. |
Mozambique reported that MRE activities focus on communities affected by landmines, that it is implemented by all humanitarian operators during their clearance tasks, that focal points are instructed to communicate information on the risk caused by mines, and that MRE has resulted in information on suspected areas, accidents and victims. | UN | وأفادت موزامبيق بأن أنشطة التوعية تركز على المجتمعات المحلية المتضررة من الألغام الأرضية، وأن جميع العاملين في الميدان الإنساني ينفذون تلك الأنشطة لدى اضطلاعهم بمهام التطهير، وأن جهات التنسيق تؤمر بإبلاغ المعلومات عن المخاطر التي تتسبب فيها الألغام، وأن التوعية بخطر الألغام ترتب عليها الحصول على معلومات عن المناطق المشتبه فيها والحوادث والضحايا. |
Limitations of the LIS and problems caused by it: The LIS, which was conducted using rough methods and in a restricted time frame, emphasized interviewing people in mine affected areas rather than accessing suspected areas and without the assistance of any technical means. | UN | 11- القيود التي واجهت الدراسة الاستقصائية عن تأثير الألغام الأرضية والمشاكل الناتجة عنها هي: أن الدراسة الاستقصائية، التي أُجريت باستخدام أساليب أولية وفي إطار زمني محدد، قد ركّزت على إجراء مقابلات مع أشخاص من المناطق المتأثرة بالألغام بدلاً من الوصول إلى المناطق المشتبه فيها ودون الاستعانة بأي وسائل تقنية. |
43. Bosnia and Herzegovina, in its request, committed to have released a total of 493.70 square kilometres of suspected area between 2009 and 2011. | UN | 43- وتعهدت البوسنة والهرسك، في طلبها، بالإفراج عن مساحة 493.70 كيلومتراً مربعاً من المناطق المشتبه فيها خلال الفترة من عام 2009 إلى عام 2011. |
(h) Remaining suspected area is being surveyed with the aim of confirming or denying the presence of mines. | UN | (ح) يُجرى مسح المناطق المشتبه فيها المتبقية بهدف تأكيد أو نفي وجود الألغام. |
Community involvement should include vulnerable groups living in or near suspect areas as well as ensure the participation of both women and men. | UN | وينبغي أن يتيح إشراك المجتمع المحلي إشراك المجموعات المتأثرة في المناطق المشتبه فيها أو بالقرب منها، وأن تُكفل في ذلك مشاركة المرأة والرجل على حد سواء. |