ويكيبيديا

    "المناطق دون الإقليمية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subregions in
        
    • the subregions of
        
    • subregions to
        
    • subregion
        
    • of the subregions
        
    • subregions of the
        
    • subregions around
        
    • subregions and the
        
    These workshops will constitute a second round for regions such as Africa, the region comprising the Arab States and Latin America, and represent a first step for subregions in Asia and Europe. UN وسوف تمثل حلقات العمل هذه جولة ثانية بالنسبة للمناطق مثل أفريقيا، والمنطقة التي تضم الدول العربية وأمريكا اللاتينية، وستمثل الخطوة الأولى بالنسبة إلى المناطق دون الإقليمية في آسيا وأوروبا.
    The revised drafts will be presented for adoption by the respective Ministers of Environment of the subregions in 2006. UN وستقدم المشاريع المنقحة بغرض اعتمادها إلى وزراء البيئة المعنيين في المناطق دون الإقليمية في عام 2006.
    Based on the HFA, many subregions in the Asia-Pacific region developed or improved their own subregional frameworks for disaster risk management. UN واستناداً إلى إطار عمل هيوغو، وضع أو حسّن الكثير من المناطق دون الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أطرها دون الإقليمية الخاصة بإدارة أخطار الكوارث.
    Our proposal could also ensure representation of all the subregions of Africa. UN وسيضمن اقتراحنا أيضا أن تُمثَّل كل المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    Likewise, all the subregions of ECE are likely to experience a significant decline. UN وبالمثل يحتمل أن تشهد جميع المناطق دون الإقليمية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا انخفاضاً كبيراً.
    This will entail their playing an active role in the various subregions to capture, evaluate, synthesize, organize, distribute and apply knowledge to complement similar activities at headquarters while promoting the formation of networks of experts and institutions. UN وسيقتضي هذا أن تقوم بدور نشط في مختلف المناطق دون الإقليمية في جمع المعارف وتقييمها وتركيبها وتنظيمها وتوزيعها وتطبيقها لتكملة الأنشطة المماثلة في المقر، مع تعزيز تكوين شبكات الخبراء والمؤسسات.
    It promoted the exchange and sharing of best practices and lessons learned with other States among various subregions in Latin America and the Caribbean. UN وشجع المركز تبادل أفضل الممارسات فيما بين مختلف المناطق دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك والدروس المستفادة بـمعية دول أخرى.
    The subregions in Africa reported significant improvements. UN 31- وأبلغت المناطق دون الإقليمية في أفريقيا عن تحسّنات كبرى.
    UNEP and the Global Environment Facility had provided technical and financial support to regional economic communities for the development of the action plans for all the subregions in Africa. UN وقد وفر برنامج البيئة ومرفق البيئة العالمية دعما تقنيا وماليا للجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل وضع خطط عمل لجميع المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    The pattern is marked in subregions in Europe, but also in South America, East Asia, South-East Asia and South Asia. UN وبينما يتجلى هذا النمط في المناطق دون الإقليمية في أوروبا، فإنه يسري كذلك على أمريكا الجنوبية وعلى شرق آسيا وجنوبها الشرقي وجنوبها.
    One of the most important policy initiatives in recent years has been the planned Economic Partnership Agreements (EPAs) between the European Union and individual subregions in sub-Saharan Africa. UN كانت واحدة من أهم مبادرات السياسات العامة خلال السنوات الأخيرة اتفاقات الشراكة الاقتصادية المخطط لها بين الاتحاد الأوروبي وفرادى المناطق دون الإقليمية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    There is limited capacity in a number of subregions in Asia to carry out regional and national integrated vulnerability and adaptation assessments. UN 59- والقدرة في عدد من المناطق دون الإقليمية في آسيا محدودة في مجال الاضطلاع بتقييمات متكاملة للتعرض لآثار تغير المناخ والتكيف معه على المستويين الإقليمي والوطني.
    (b) Increased number of good practices shared between the Asia and the Pacific subregions in implementing the Millennium Development Goals and the Mauritius strategy UN (ب) زيادة عدد الممارسات الجيدة التي تتقاسمها المناطق دون الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ في إطار تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجية موريشيوس
    Most military conflicts in the world are taking place in Africa, and almost all of the subregions of that continent are affected by conflict or at risk of being affected. UN فمعظم الصراعات العسكرية في العالم تدور رحاها في أفريقيا. وكل المناطق دون الإقليمية في القارة تقريباً تتضرر جراء الصراع أو هي مهددة بذلك.
    The study aims to assess the feasibility of developing the hydropower potential at Grand Inga to supply the subregions of Africa and transmit the surplus power to neighbouring continents. UN وتهدف الدراسة إلى تقييم إمكانية تطوير موارد الطاقة الكهرمائية في منشأة إنغا الكبرى من أجل إمداد المناطق دون الإقليمية في أفريقيا ونقل فائض الطاقة إلى القارات المجاورة.
    9. We acknowledge the uniqueness of the diversity, and dynamics between the subregions of Asia and the Pacific. UN 9 - نسلم بأن تنوع المناطق دون الإقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والعلاقات الدينامية القائمة بينها ميزات فريدة.
    A workshop on the science of criminalistics for professionals was held in Uganda in January 2007; it is intended to replicate the workshop in all the subregions of Africa. UN وعقدت حلقة عمل عن علم الأدلة الجنائية في أوغندا، في كانون الثاني/يناير 2007؛ ويُعتزم عقد حلقات عمل مماثلة في جميع المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    As members of the Committee will note from the Powerpoint presentation, we have been present in all of the subregions of Africa. UN وكما سيلاحظ أعضاء اللجنة من العرض بواسطة برنامج " باور بوينت " ، فقد كنا متواجدين في جميع المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    To enhance private sector financing of regional projects, ECA has identified key policy, legal and regulatory frameworks, which need to be harmonized across Africa's subregions to reduce transaction costs, resolve transboundary issues and facilitate implementation. UN ولتعزيز التمويل الخاص للمشاريع الإقليمية، حددت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أطرا رئيسية سياساتية وقانونية وتنظيمية تدعو الحاجة إلى مواءمتها في جميع المناطق دون الإقليمية في أفريقيا من أجل خفض تكاليف المعاملات وحل القضايا العابرة للحدود وتيسير التنفيذ().
    Figure 8: Tuberculosis death rate per 100000 population by African subregion UN الشكل 8: معدل الوفيات بالسل لكل 000 100 من السكان بحسب المناطق دون الإقليمية في أفريقيا
    This proliferation and excessive accumulation are having a debilitating impact on Africa and on the various subregions of the continent. UN إذ أن لهذا الانتشار والإفراط في التكديس أثرا في إضعاف قارة أفريقيا ومختلف المناطق دون الإقليمية في هذه القارة.
    That will enhance the Register's relevance to a number of subregions around the world, particularly in Africa. UN وهذا سيعـزز من أهمية السجل في عـدد من المناطق دون الإقليمية في العالم، وخاصة في أفريقيا.
    13. Initially, the economic crisis had the largest impact on the growth of the transition economies compared to the other ECE subregions and the world economy. UN 13 - في بادئ الأمر، بلغ أثر الأزمة الاقتصادية أشده في نمو الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، وذلك مقارنة بسائر المناطق دون الإقليمية في منطقة اللجنة وبالاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد