ويكيبيديا

    "المنافسة الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new competition
        
    The new competition agency should focus its efforts on those sectors. UN وينبغي لوكالة المنافسة الجديدة أن تركز جهودها على تلك القطاعات.
    new competition authorities were often faced with inhospitable conditions to competition policy. UN وكثيراً ما واجهت سلطات المنافسة الجديدة ظروفاً لا ترحب بسياسة المنافسة.
    In this manner, they are able to meet new competition. UN وبهذه الطريقة أصبحت قادرة على مواجهة المنافسة الجديدة.
    In particular, African countries had benefited greatly from technical assistance and advice on new competition legislation. UN فتلك البلدان، على وجه الخصوص، استفادت إلى حدٍ كبير من المساعدة التقنية والمشورة فيما يتعلق بتشريعات المنافسة الجديدة.
    59. The immediate focus of the new competition Authority on enunciating clear fundamental values is important. UN 59- ومهمٌّ تركيز هيئة المنافسة الجديدة فور إنشائها على الإعلان عن قيم أساسية واضحة.
    Those opportunities depend, however, on the sustained growth of world income and open markets in the world's large economies, even in the face of new competition from developing countries. UN بيد أن هذه الفرص تتوقف على نمو الايرادات العالمية نموا مستداما وعلى انفتاح الاسواق في الاقتصادات العالمية الكبيرة، حتى في وجه المنافسة الجديدة من البلدان النامية.
    Employment contraction in an industry may result in the early stages of FDI in a host country, as domestic firms adjust to the competitive shock of foreign affiliates; but employment prospects may improve at a later date as domestic firms adapt to the new competition. UN وقد يحدث تقلص في العمالة في صناعة معينة في المراحل اﻷولى من الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلد المضيف، مع تكيف الشركات المحلية للصدمة التنافسية للشركات التابعة اﻷجنبية؛ ولكن قد تتحسن الاحتمالات المتعلقة بالعمالة في وقت لاحق مع تكيف الشركات المحلية مع المنافسة الجديدة.
    This investment in modern infrastructure has helped offset the declining importance of labour-cost advantages in the face of new competition from other low-cost producers since the 1980s. UN وقد ساعد هذا الاستثمار في الهياكل اﻷساسية الحديثة على التعويض عن اﻷهمية المتناقصة لمزايا تكلفة العمالة في مواجهة المنافسة الجديدة من المنتجين اﻵخرين المنخفضي التكلفة وهي المنافسة التي بدأت منذ الثمانينات.
    19. In 1999 an important exchange of experiences between competition authorities took place at the Forum on new competition Laws and their Implications for Business in Central and Eastern Europe, held in Brno. UN 19- وفي عام 1999، جرى تبادل هام للخبرات بين سلطات المنافسة وذلك في " المحفل المعني بقوانين المنافسة الجديدة وآثارها على نشاط الأعمال في أوروبا الوسطى والشرقية " ، الذي عقد في برنو.
    For certain intermediary products, no local suppliers or SME subcontractors were present, but for others, local companies have not been able to handle the new competition or have been taken over by foreign investors. UN وبالنسبة لبعض المنتجات الوسيطة، لم يكن هناك أي مورد محلي أو مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم للتعاقد معها من الباطن، ولكن بالنسبة لمنتجات أخرى، لم تتمكن المؤسسات المحلية من مواجهة المنافسة الجديدة أو تم شراؤها من جانب مستثمرين أجانب.
    44. Based on significant experience in talking and working with new and old competition agencies, Kovacic has produced a summary of the major tasks of a new competition agency in its first decade: UN 44- واستند كوفاكيتش (Kovacic) إلى خبرته الهامة في التحدث مع وكالات المنافسة الجديدة والقديمة ومن العمل معها فأعد موجزاً() بالمهام الرئيسية لأي وكالة جديدة معنية بالمنافسة في عقدها الأول هي:
    I see we have some new competition. Mm-hmm. Open Subtitles بعض المنافسة الجديدة
    70. As regards the functioning of the competition agency, in a seminal study on how new competition agencies enforce their law, William Kavacic (1997) insisted that transplantation of Western-style of competition law into a developing economy would be a risky initiative. UN 70- وفيما يتعلق بسير عمل وكالة المنافسة، شدّد ويليام كوفاتشيك (William Kavacic) (1997)() في دراسة أساسية بشأن كيفية إنفاذ وكالات المنافسة الجديدة لقوانينها على أن نقل النمط الغربي لقانون المنافسة إلى اقتصاد نام سيكون مبادرة محفوفة بالمخاطر.
    69. As regards the functioning of the competition agency, in a seminal study on how new competition agencies enforce their law, William Kavacic (1997) insisted that transplantation of Western-style of competition law into a developing economy would be a risky initiative. UN 69- وفيما يتعلق بسير عمل وكالة المنافسة، شدّد ويليام كوفاتشيك (William Kavacic) (1997)() في دراسة أساسية بشأن كيفية إنفاذ وكالات المنافسة الجديدة لقوانينها على أن نقل النمط الغربي لقانون المنافسة إلى اقتصاد نام سيكون مبادرة محفوفة بالمخاطر.
    15. UNCTAD provided assistance in the preparation, amendment and the adoption of new competition law in the following countries: Botswana, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, Malaysia, Mozambique, Rwanda, Saudi Arabia, Sao Tome and Principe, Swaziland, the Syrian Arab Republic, Trinidad and Tobago, and Uganda. UN 15- قدم الأونكتاد المساعدة في إعداد وتعديل واعتماد قوانين المنافسة الجديدة في البلدان التالية: إكوادور، وأوغندا، وبوتسوانا، وترينيداد وتوباغو، والجمهورية الدومينيكية، والجمهورية العربية السورية، ورواندا، وسان تومي وبرينسيبي، وسوازيلند، وكوستاريكا، وماليزيا، والمملكة العربية السعودية، وموزامبيق.
    UNCTAD has tried to help in this respect by publishing in its " Handbook of RBP legislation " as many new competition laws as possible, assisting in the dissemination and better understanding of existing competition legislation in developed as well as developing countries, and countries in transition. UN وحاول اﻷونكتاد المساعدة في هذا الشأن بنشر أكبر عدد ممكن من قوانين المنافسة الجديدة في كتيبه المعنون " دليل قوانين الممارسات التجارية التقييدية " ، وذلك للمساعدة في نشر قوانين المنافسة القائمة في البلدان المتقدمة وكذلك في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وزيادة اﻹلمام بها)١١(.
    However, the rules of “the new competition” allow only flexibly specialized producers to compete in the global market place, on the basis of product-led competition (rather than price-led), just-in-time principles, teamwork organization and cooperative inter-firm infrastructure (Best, 1990). UN غير أن قواعد " المنافسة الجديدة " لا تسمح إلا للمنتجين المتخصصين على نحو مرن بالمنافسة في السوق العالمية، وذلك على أساس المنافسة التي يتصدرها المنتج )وليس السعر(، ومبادئ مراعاة الوقت المناسب، وتنظيم العمل المشترك، والهياكل اﻷساسية التعاونية المشتركة بين المؤسسات )Best، ٠٩٩١(.
    While China may be a ravenous importer of Latin American commodities, it is also a formidable competitor. Both the public and private sector throughout the region should take immediate measures to face up to this new competition and to work toward cooperative projects with the Chinese. News-Commentary ولكن يتعين على أميركا اللاتينية أيضاً أن تتوخى الحذر. فمع أن الصين قد تكون مستورداً نهماً لسلع وبضائع أميركا اللاتينية، إلا أنها أيضاً تشكل منافساً مرعباً. كما يتعين على كل من القطاعين العام والخاص في كافة أنحاء المنطقة أن يتخذا إجراءات فورية لمواجهة هذه المنافسة الجديدة والعمل نحو إنشاء مشاريع مشتركة بالتعاون مع الصينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد