ويكيبيديا

    "المنافسة على الصعيد الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international competitiveness
        
    • international competition
        
    • compete internationally
        
    Building productive capacities and international competitiveness UN بناء القدرات الإنتاجية والقدرة على المنافسة على الصعيد الدولي
    Improved trade facilitation will help landlocked developing countries to gain more efficient flow of goods and services, as well as improved international competitiveness. UN وسيساعد تحسين تيسير التجارة تلك البلدان على زيادة كفاءة تدفق سلعها وخدماتها، فضلا عن تحسين قدرتها على المنافسة على الصعيد الدولي.
    Improved trade facilitation will help LLDCs to gain a more efficient flow of goods and services as well as improved international competitiveness. UN وسيساعد تحسين التجارة تلك البلدان على زيادة كفاءة تدفق سلعها وخدماتها، فضلا عن تحسين قدرتها على المنافسة على الصعيد الدولي.
    One of the benefits of globalization is that intensifying international competition removes or reduces the capacity of enterprises to administer prices and so reduces inflationary pressure. UN ومن مزايا العولمة أن تكثيف المنافسة على الصعيد الدولي يزيل أو يحد من قدرة المؤسسات على إدارة اﻷسعار ومن ثم يخفض الضغط التضخمي.
    They were modernizing their economies to compete internationally and to offer opportunities for medium- and long-term foreign investment. UN وأوضح أن هذه البلدان تقوم بتحديث اقتصاداتها لكي تمارس المنافسة على الصعيد الدولي ولكي تتيح فرصا على اﻷجلين المتوسط والطويل للاستثمار اﻷجنبي.
    In Italy, the burden of bureaucracy and business start-up requirements has been recognized, along with unsustainable taxation levels, as limiting international competitiveness. UN اعتُرف في إيطاليا بالعبء الناجم عن البيروقراطية وعن المتطلبات المتعلقة بالمشاريع المبتدئة، والناجم كذلك عن مستويات الضرائب التي لا يمكن تحمّلها باعتبارها تحد من القدرة على المنافسة على الصعيد الدولي.
    Many Parties emphasised emphasized that concern for the international competitiveness of their economy had a strong influence on the choice of policies in this sector. UN وأبرزت أطراف عديدة أن انشغالها بقدرة اقتصاداتها على المنافسة على الصعيد الدولي كان له تأثير كبير على اختيار السياسات في هذا القطاع.
    Essentially it is of a structural nature stemming from the continued relatively low international competitiveness of Polish export goods. UN وهذا العجز أساسا ذو صبغة هيكلية وهو نابع من استمرار الانخفاض النسبي لقدرة السلع التصديرية البولندية على المنافسة على الصعيد الدولي.
    Reductions in telecommunication costs are expected in all major areas, including Internet businesses, to improve their international competitiveness. UN ومن المتوقع أن يؤدي انخفاض تكاليف الاتصالات في جميع المجالات الرئيسية، بما في ذلك أعمال الإنترنت، إلى تحسين القدرة على المنافسة على الصعيد الدولي.
    The strategic objectives of ITC are (i) to support policymakers in integrating the business sector into the global economy; (ii) to develop the capacity of trade service providers to support businesses and (iii) strengthen the international competitiveness of enterprises. UN وتتمثل الأهداف الاستراتيجية للمركز في ' 1` دعم مقرري السياسات في دمج القطاع التجاري في الاقتصاد العالمي؛ ' 2` تطوير قدرة مقدمي خدمات التجارة على دعم الأعمال التجارية، و ' 3` تعزيز قدرة المؤسسات على المنافسة على الصعيد الدولي.
    The Centre's strategic objectives are (i) to support policymakers in integrating the business sector into the global economy; (ii) to develop the capacity of trade service providers to support businesses; and (iii) to strengthen the international competitiveness of enterprises. UN وتتمثل أغراض المركز الاستراتيجية فيما يلي: ' 1` دعم مقرري السياسات في إدماج قطاع الأعمال التجارية في الاقتصاد العالمي؛ ' 2` تطوير قدرة مقدمي الخدمات التجارية على دعم الأعمال التجارية؛ و ' 3` تعزيز قدرة المؤسسات التجارية على المنافسة على الصعيد الدولي.
    These taskforces, which often built on principles of take the form of public-private partnerships, analyse trends in ICT development and identify priority actions to boost performance in ICTs and their international competitiveness. UN وتقوم فرق العمل هذه، التي كثيراً ما تتخذ شكل شراكات بين القطاعين العام والخاص، بتحليل التوجهات في مجال تنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحديد الأعمال التي يتعين القيام بها على سبيل الأولوية لتعزيز أداء تكنولوجات المعلومات والاتصالات وقدرتها على المنافسة على الصعيد الدولي.
    A comprehensive trade and industry policy had been developed in order to promote the export-led growth of the economy and improve international competitiveness. UN وقد وضعت سياسة تجارية وصناعية شاملة بغية تعزيز نمو الاقتصاد الموجه للتصدير وتحسين القدرة على المنافسة على الصعيد الدولي .
    87. The importance of improved market access as a means of fostering structural change and improving international competitiveness has been underlined by the transition countries. UN ٧٨ - وقد أكدت البلدان المارة بمرحلة انتقال أهمية تحسين فرص الوصول الى السوق كوسيلة لتعزيز التغيير الهيكلي وتحسين القدرة على المنافسة على الصعيد الدولي.
    In turn, NAFTA provides industries of the developed member States with a close-by, low-cost production platform and, hence, with further possibilities to improve their international competitiveness. UN وتوفر رابطة أمريكا الشمالية للتجارة الحرة، بدورها، لصناعات البلدان اﻷعضاء المتقدمة، سوقاً قريبة قليلة التكلفة من حيث اﻹنتاج، تتيح لها، بالتالي إمكانيات إضافية لتحسين قابليتها على المنافسة على الصعيد الدولي.
    An important lesson learnt from the East Asian countries' experience is that policies employed to increase the rate of capital accumulation can have as much influence on promoting technical change, international competitiveness and industrial development, as export promotion and other policies more focused on individual sectors or industries. UN وأحد الدروس الهامة المستفادة من تجربة بلدان شرقي آسيا هي أن السياسات المستخدمة لزيادة معدل تراكم رأس المال يمكن أن يكون لها من التأثير على النهوض بالتغيير التقني والقدرة على المنافسة على الصعيد الدولي والتنمية الصناعية ما لتعزيز الصادرات والسياسات اﻷخرى اﻷكثر تركيزاً على آحاد القطاعات أو الصناعات.
    and international competitiveness UN المنافسة على الصعيد الدولي
    The Centre's strategic objectives are: (i) to support policymakers in integrating the business sector into the global economy; (ii) to develop the capacity of trade service providers to support businesses; and (iii) to strengthen the international competitiveness of enterprises. UN وتتمثل أهداف المركز الاستراتيجية فيما يلي: ' 1` دعم مقرري السياسات في مجال إدماج قطاع الأعمال التجارية في الاقتصاد العالمي؛ ' 2` تطوير قدرة مقدمي الخدمات التجارية على دعم الأعمال التجارية؛ ' 3` تعزيز قدرة المؤسسات التجارية على المنافسة على الصعيد الدولي.
    One of the benefits of globalization is that intensifying international competition removes or reduces the capacity of enterprises to administer prices and so reduces inflationary pressure. UN ومن مزايا العولمة أن تكثيف المنافسة على الصعيد الدولي يزيل أو يحد من قدرة المؤسسات على إدارة اﻷسعار ومن ثم يخفض الضغط التضخمي.
    Also, a manual (in Russian) on international competition law, regulation and cooperation was published for distribution in Commonwealth of Independent States (CIS) countries. UN ونُشر أيضاً كتيب (بالروسية) عن القوانين والأنظمة وأشكال التعاون في مجال المنافسة على الصعيد الدولي لتوزيعه على أعضاء كومنولث الدول المستقلة.
    Other obstacles in the economic sector are increasingly high unemployment, certain aspects of structural adjustment policies, and economic liberalization in some countries whose national industries were not prepared to withstand international competition. UN وثمة ما يبرر أيضا أن ينظر إلى اﻷمور التالية بوصفها عقبات في الميدان الاقتصادي: التزايد المطرد لمعدل البطالة، وبعض جوانب سياسات التكيف الهيكلي، والانفتاح الاقتصادي الذي تعد بعض البلدان غير مستعدة له في ضوء عدم تمكن صناعاتها الوطنية من المنافسة على الصعيد الدولي.
    Regional financial integration could generate regional players able to compete internationally. UN 108- ومن شأن التكامل المالي الإقليمي أن يأتي بأطراف فاعلة إقليمية قادرة على المنافسة على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد