ويكيبيديا

    "المنافسة غير المشروعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unfair competition
        
    This asymmetry may lead to a dumping finding that has much more to do with the way business is conducted than the concept of unfair competition. UN وعدم الاتساق هذا قد يؤدي إلى تقرير وجود إغراق يرجع أساساً إلى طريقة القيام بالعمل أكثر مما يرجع إلى مفهوم المنافسة غير المشروعة.
    Specific guidelines to humanely and equitably address irregular migration and prevent unfair competition in the labour market UN :: مبادئ توجيهية محددة لمعالجة الهجرة غير القانونية بطريقة إنسانية عادلة ومنع المنافسة غير المشروعة في سوق العمل
    :: Specific guidelines to humanely and equitably address irregular migration and prevent unfair competition in the labour market UN :: مبادئ توجيهية محددة لمعالجة الهجرة غير القانونية بطريقة إنسانية عادلة ومنع المنافسة غير المشروعة في سوق العمل
    The concept of " unfair competition " may even be in complete contradiction with competition law and policy. UN بل وقد يكون مفهوم " المنافسة غير المشروعة " متناقضاً تماماً مع قانون المنافسة وسياسة المنافسة.
    For instance, unfair competition policy may also interact with consumer protection and competition policies, as in the case of misuse of trademarks or disparagement. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أيضاً لسياسة المنافسة غير المشروعة أن تتفاعل مع سياستي حماية المستهلك والمنافسة كما في حالة إساءة استخدام العلامات التجارية أو الاستخفاف.
    Several delegates also raised the question of regulating the operations of multinational companies in the weakest and most vulnerable developing countries in order to protect them from unfair competition by those companies. UN كما أثار بعض المندوبين مسألة تنظيم عمليات الشركات المتعددة الجنسيات في أضعف البلدان النامية وأقلها مناعة لحمايتها من المنافسة غير المشروعة من قِبل تلك الشركات.
    Its legislation therefore provided for banking secrecy, which offered a guarantee that information on economic activities and financial situation of the various actors in the market would not be revealed, so as to avoid any attempt at unfair competition. UN لذلك فإن تشريعاته تنص على السرية المصرفية التي تؤمن للفرد عدم اطلاع الغير على حساباته ونشاطاته الاقتصادية ووضعه المالي، مما يبعد عنه المنافسة غير المشروعة.
    :: protection against unfair competition UN :: الحماية ضد المنافسة غير المشروعة
    During the workshops, requests were also made for follow-up action, in particular for the training of Chinese officials who will be responsible for the implementation of the new Act for Countering unfair competition. UN كما قدمت أثناء حلقتي التدارس طلبات باتخاذ إجراءات متابعة، وخاصة من أجل تدريب موظفين صينيين سيتولون المسؤولية عن تنفيذ القانون الجديد لمكافحة المنافسة غير المشروعة.
    It may subsequently issue an order requiring the licensee to desist, to take action to remedy the unfair competition and to pay a penalty. UN ويجوز لها بعد ذلك أن تصدر أمراً لمطالبة صاحب الترخيص بالكف عن المنافسة غير المشروعة واتخاذ إجراء علاجي بشأنها ودفع غرامة.
    44. China had started work on competition legislation in 1987, and by 1993 it had passed laws against unfair competition. UN ٤٤- ومضي يقول إن الصين بدأت العمل المتعلق بتشريع المنافسة في عام ٧٨٩١ وقامت، بحلول عام ٣٩٩١، بسن قوانين لمكافحة المنافسة غير المشروعة.
    4. The International Olive Council shall take any measures it considers useful for the suppression of unfair competition at the international level, including such competition by States which are not Parties to this Agreement or by persons who are nationals of such States. UN 4- يقوم المجلس الدولي للزيتون باتخاذ جميع التدابير التي يراها مناسبة لدرء المنافسة غير المشروعة على الصعيد الدولي، بما فيها المنافسة التي تمارسها الدول غير الأطراف في هذا الاتفاق أو رعايا هذه الدول.
    4. The International Olive Council shall take any measures it considers useful for the suppression of unfair competition at the international level, including such competition by States which are not Parties to this Agreement or by persons who are nationals of such States. UN 4- يقوم المجلس الدولي للزيتون باتخاذ جميع التدابير التي يراها مناسبة لدرء المنافسة غير المشروعة على الصعيد الدولي، بما فيها المنافسة التي تمارسها الدول غير الأطراف في هذا الاتفاق أو رعايا هذه الدول.
    G. unfair competition UN زاي - المنافسة غير المشروعة
    For example, parallel importers can be accused of " unfair competition " or " unfair trade " because they do not respect market segmentation obtained by application of trade mark rules, while this practice may, in effect, be anti-competitive and contravene competition law. UN ومن ذلك مثلاً أنه يمكن اتهام مستوردين موازين بممارسة " المنافسة غير المشروعة " أو " التجارة غير المشروعة " ﻷنهم لا يراعون تجزؤ السوق الذي ينشأ عن تطبيق قواعد العلامات التجارية، في الوقت الذي يمكن أن تكون فيه هذه الممارسة في الواقع مانعة للمنافسة ومخالفة لقانون المنافسة.
    Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Field of Countering unfair competition and Antimonopoly, (25 April 1996). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال مكافحة المنافسة غير المشروعة ومكافحة الاحتكار، (25 نيسان/أبريل 1996).
    Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Kazakhstan on Cooperation in the Field of Countering unfair competition and Antimonopoly, (1999). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية كازاخستان بشأن التعاون في مجال المنافسة غير المشروعة ومكافحة الاحتكار، (1999).
    Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Field of Countering unfair competition and Antimonopoly, (25 April 1996). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال مكافحة المنافسة غير المشروعة ومكافحة الاحتكار، (25 نيسان/أبريل 1996).
    Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Kazakhstan on Cooperation in the Field of Countering unfair competition and Antimonopoly, (1999). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية كازاخستان بشأن التعاون في مجال المنافسة غير المشروعة ومناهضة الاحتكار، (1999).
    66. The Competition Commission is requesting assistance in the implementation of the Royal Decree on " Promulgating the Law on Trademarks, Descriptions and Secrets and Protection from unfair competition " . UN 66- تطلب لجنة شؤون المنافسة المساعدة في تنفيذ المرسوم السلطاني المتعلق " بإصدار قانون العلامات والبيانات والأسرار التجارية والحماية من المنافسة غير المشروعة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد