ويكيبيديا

    "المنافع التي يوفرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the benefits offered by
        
    Requests the Secretary-General to ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5) UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات (الفقرة 5)
    5. Requests the Secretary-General to ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات؛
    5. Requests the Secretary-General to ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام بعثات حفظ السلام كافة بعملها بعد الرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات؛
    All peacekeeping missions should operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN ينبغي أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5)
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN كفالة ألا تعمل جميع بعثات حفظ السلام إلا بعد الرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5)
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5)
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning. (para. 5) UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5)
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5).
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN كفالة ألا تعمل جميع بعثات حفظ السلام إلا بعد الرجوع إلى خطط نُفّذ. المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5)
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 3) UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات (الفقرة 5)
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات (الفقرة 5).
    Requests the Secretary-General to ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5) UN مطالبة الأمين العام بكفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات (الفقرة 5)
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات (الفقرة 5).
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات (الفقرة 5).
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5) UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات (الفقرة 5).
    Because of their long-term nature, LTAs could cease to offer " best value for money " ; for example, during the lifetime of an LTA, new economic agents and/or new solutions could enter the market, and there could be technological improvements and/or falling prices, thereby undermining the benefits offered by the LTA. UN نظرا لطول أمد للاتفاقات طويلة الأجل، يمكن أن تتوقف هذه الاتفاقات عن توفير " أفضل قيمة مقابل الثمن " ؛ فعلى سبيل المثال، خلال مدة سريان الاتفاق، قد تدخل إلى الأسواق أطراف فاعلة اقتصادية جديدة و/أو حلول جديدة، ويمكن أن تطرأ تحسينات تكنولوجية و/أو هبوط في الأسعار، مما ينال بالتالي من المنافع التي يوفرها الاتفاق طويل الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد