He saw public goods as a decisive investment area for development. | UN | ورأى أن المنافع العامة تعتبر مجالاً حاسماً للاستثمار لأغراض التنمية. |
Market mechanisms are not capable of providing global public goods. | UN | وآليات السوق غير قادرة على توفير المنافع العامة العالمية. |
Where feasible, the joint provision of public goods on a regional basis could be expanded and supported internationally. | UN | ويمكن، حيثما يتسنى ذلك، توسيع نطاق التشارك في توفير المنافع العامة على اساس إقليمي ودعمه دوليا. |
Minority community access to public utilities continues to show improvement. | UN | وما فتئت فرص استفادة الأقليات من المنافع العامة تتزايد. |
In this regard, the Framework Convention represents a powerful global public good for health. | UN | وفي هذا الصدد، تمثل الاتفاقية الإطارية إحدى المنافع العامة القوية في مجال الصحة على الصعيد العالمي. |
Particularly troublesome is the insufficient level of financial resources available to public institutions responsible for the provision of public goods. | UN | فمما يثير القلق بوجه خاص عدم كفاية مستوى الموارد المالية المتاحة للمؤسسات العامة المسؤولة عن توفير المنافع العامة. |
The Centre will make these public goods more widely available to its clients through an enhanced website. | UN | وسيتيح المركز هذه المنافع العامة لعملائه على نطاق أوسع من خلال تعزيز موقعه الشبكي. |
support agricultural development by investing in public goods rather than private goods, and encourage participatory approaches and co-construction in research, extension and public policies; | UN | دعم التنمية الزراعية بالاستثمار في المنافع العامة لا في السلع الخاصة، وتشجيع النهج التشاركية والمشاركة في وضع سياسات البحث والإرشاد والسياسات العامة؛ |
The Centre will make these public goods more widely available to its clients through an enhanced website. | UN | وسيتيح المركز هذه المنافع العامة لعملائه على نطاق أوسع من خلال تعزيز موقعه الشبكي. |
The event was focused on smart philanthropy as a way to enhance investments in public goods. | UN | وركزت المناسبة على الأعمال الخيرية الذكية كطريقة لتعزيز الاستثمارات في المنافع العامة. |
22. The public sector remains an important supplier of public goods in Africa. | UN | يظل القطاع جهة هامة لتوفير المنافع العامة في أفريقيا. |
Finally, civil society organizations look to the international community for more effective cooperation in reducing opportunities for tax evasion and in developing innovative sources of financing for global public goods. | UN | وفي النهاية، تتطلع منظمات المجتمع المدني إلى المجتمع الدولي لزيادة التعاون الفعال في تخفيض فرص التهرب من دفع الضرائب وفي تطوير مصادر ابتكارية لتمويل المنافع العامة العالمية. |
Innovative financing mechanisms, particularly those that helped to finance global public goods, deserved further exploration. | UN | وتستحق آليات التمويل الابتكارية، وخصوصا تلك التي ساعدت في تمويل المنافع العامة العالمية، المزيد من البحث. |
:: A more systematic and clear definition of global public goods. | UN | :: تعريف المنافع العامة العالمية تعريفا أكثر انتظاما ووضوحا. |
:: Consideration of global public goods that focuses on those areas that are a priority for development. | UN | :: النظر في المنافع العامة العالمية التي تركز على المجالات ذات الأولوية بالنسبة للتنمية. |
The first set concerns the fact that public goods give rise to market failure, because of the non-excludability of their benefits. | UN | وتتعلق أول مجموعة بكون المنافع العامة تؤدي إلى إخفاق السوق بسبب عمومية فوائدها. |
This does not mean that public goods are necessarily State-provided. | UN | وهذا لا يعني أن الدول هي التي تقدم بالضرورة المنافع العامة. |
:: Promoting global public goods for health by mobilizing commercial enterprises, especially pharmaceutical companies; | UN | :: تشجيع تخصيص المنافع العامة العالمية للصحة عن طريق حشد الدعم من المؤسسات التجارية، وبخاصة شركات المنتجات الصيدلانية؛ |
public utilities may be discouraged from providing infrastructure so as not to legitimize residents' land claims. | UN | وتتجنب شركات المنافع العامة إقامة منشآت بتلك الأحياء تضفي مشروعية على مطالبات السكان بملكية الأرض. |
The objective of UNU/WIDER project was to elucidate the effects of privatization of public utilities on consumer's welfare. | UN | وكان هدف مشروع المعهد توضيح تأثير خصخصة المنافع العامة على رفاه المستهلك. |
The Centre also provides market information as a public good. | UN | ويقدم المركز أيضا معلومات عن حالة السوق بوصفها من المنافع العامة. |
This policy may be prompted by the good intention of ensuring the sustainability of public benefits of forests. | UN | ويمكن أن تكون هذه السياسة مدفوعة بنوايا طيبة لضمان استدامة المنافع العامة للغابات. |
Energy development was of particular importance: energy was a public utility and each State had a responsibility to ensure access to it by the whole population. | UN | ويتسم تطوير الطاقة بأهمية بالغة لأن الطاقة من المنافع العامة وتتحمل كل دولة مسؤولية ضمان حصول جميع السكان عليها. |
At present, the worst levels of utility coverage remain in rural areas. | UN | وحالياً، لا تزال الأرياف تحصل على أردأ مستويات المنافع العامة. |
The Intellectual Property Office does not hesitate to refer to the FTC complaints it receives that fall under the responsibility of the FTC. Similarly, the Office of utilities Regulation, which deals with telecommunications, water and sewage, electricity and public transportation, refers competition matters to the FTC. | UN | فمكتب الملكية الفكرية لا يتردد في أن يحيل إلى اللجنة الشكاوى التي يتلقاها والتي تندرج في نطاق مسؤولية اللجنة، وبالمثل فإن مكتب تنظيم المنافع العامة الذي يعنى بشؤون الاتصالات، وإمدادات المياه والصرف الصحي، والكهرباء والنقل العام، يحيل قضايا المنافسة إلى اللجنة. |
The lines run through the utility tunnels underneath the entire building. | Open Subtitles | الخطوط السارية أسفل أنفاق المنافع .العامة تحت المبنى بالكامل |