ويكيبيديا

    "المنافع المتعددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multiple benefits
        
    • the multiple
        
    It helps us to reconnect to the multiple benefits animals provide and can act as a signal marker of a world that is able to sustainably manage its increasing resource use within a context of dwindling resource availability. UN ومن المفيد لنا أن نعود للاستفادة من المنافع المتعددة التي توفرها الحيوانات ويمكن أن يكون ذلك علامة بارزة لعالم قادر على أن يدير إدارة مستدامة الاستخدام المتزايد لموارده في سياق تضاؤل الموارد المتاحة.
    The exchange of information between regions and among subregions may facilitate learning, reduce duplicative experimentation and promote the diffusion of options with multiple benefits. UN ومن شأن تبادل المعلومات فيما بين المناطق وفيما بين المناطق دون الإقليمية أن يسهل التعلم، ويحد من ازدواج التجريب، ويعزز نشر الخيارات ذات المنافع المتعددة.
    Implementing agencies are expected to look into the possibility of supporting these activities in the light of the multiple benefits which can be shared on a wide scale at the regional level. UN ويُتوقع من الوكالات التنفيذية أن تنظر في إمكانية دعم هذه الأنشطة في ضوء المنافع المتعددة التي يمكن المشاركة فيها على نطاق واسع على المستوى الاقليمي.
    It addresses programme element III.1 (a), on assessment of the multiple benefits of all types of forests. UN ويتناول التقرير العنصر البرنامجي ثالثا - ١ )أ(، بشأن تقييم المنافع المتعددة لجميع أنواع الغابات.
    The issue of values of the multiple benefits of the forests has two dimensions: first, the various values have to be identified and measured, and, second, means have to be created to capture these values, thereby leading to improved forest management based on a fuller understanding of benefits and costs. UN ولمسألة قيم المنافع المتعددة للغابات بعدان هما: أولا، وجوب تحديد وقياس مختلف القيم، وثانيا، وجوب إيجاد وسائل استيعاب هذه القيم، مما يؤدي الى تحسين ادارة الغابات انطلاقا من فهم أشمل للمنافع والتكاليف.
    6. The presentations at the symposium emphasized the multiple benefits of increasing the use of natural gas to provide reliable, affordable and environmentally sound forms of energy for sustainable development. UN 6 - وأكدت العروض التي تخللت الندوة على المنافع المتعددة لزيادة استعمال الغاز الطبيعي من أجل توفير أشكال موثوقة ومقبولة التكلفة وسليمة بيئيا من الطاقة التي يتم تسخيرها لأغراض التنمية المستدامة.
    Technology transfer should focus on products and techniques with multiple benefits that address the objective of climate change and at the same time respond to national development priorities such as poverty alleviation, socio-economic development, improvement of public health and reduction of environmental pollution. UN 15- وينبغي أن تركز عملية نقل التكنولوجيا على المنتجات والتقنيات ذات المنافع المتعددة التي تتناول هدف تغير المناخ وتستجيب في الوقت ذاته للأولويات الإنمائية الوطنية مثل تخفيف حدة الفقر والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية والنهوض بالصحة العامة وتقليل التلوث البيئي.
    12. multiple benefits of forests have resulted in multiple constituencies of forests with both complimentary and conflicting interests. UN ١٢ - أدت المنافع المتعددة للغابات إلى وجود دوائر متعددة للمنتفعين من الغابات، وهي دوائر تتكامل مصالحها وتتناقض في نفس الوقت.
    127. The Panel recognized that since the United Nations Conference on Environment and Development it has been increasingly appreciated that forest policy must take account of the multiple benefits of forests and that these issues need to be addressed through a holistic and integrated approach. UN ٧٢١ - وسلﱠم الفريق بأنه منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية كان هناك تقدير متزايد للفكرة القائلة بأن سياسات الغابات يجب أن تضع في الاعتبار المنافع المتعددة للغابات، وأنه يتعين معالجة هذه المسائل من خلال نهج كلي متكامل.
    5. Assessment of the multiple benefits of all types of forests (programme element III.1 (a)) 61 - 72 19 UN تقييم المنافع المتعددة لجميع أنواع الغابات )العنصر البرنامجي الثالث - ١ )أ((
    5. Assessment of the multiple benefits of all types of forests (programme element III.1 (a)) UN ٥ - تقييم المنافع المتعددة لجميع أنواع الغابات )العنصر البرنامجي الثالث - ١ )أ((
    (a) Step (a) and programme element III.1 (a) (Assessment of the multiple benefits of all types of forests) and forest resource assessment; UN )أ( الخطوة )أ( والعنصر البرنامجي الثالث - ١ )أ( )تقييم المنافع المتعددة لجميع أنواع الغابات(، وتقييم الموارد الحرجية؛
    Programme element III.1 (a): Assessment of the multiple benefits of all types of forests UN العنصر البرنامجي ثالثا - ١ )أ( تقييم المنافع المتعددة لجميع أنواع الغابات
    Undervaluing forest multiple benefits is one of the factors that have led to reduced investments in forestry, especially in the public sector where most of the bilateral and international development agencies are active. UN ٤٧ - ويشكل بخس قيمة المنافع المتعددة للغابات أحد العوامل التي أدت الى تقليل الاستثمارات في الحراجة، ولا سيما في القطاع العام حيث تعمل معظم الوكالات اﻹنمائية الثنائية والدولية.
    1. Support provided, in partnership, to countries to develop and implement national REDD-plus strategies, incorporating multiple benefits and green investments UN 1 - الدعم المقدم، في شراكة، للبلدان لوضع وتنفيذ استراتيجيات خفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهورها وإدراج المنافع المتعددة والاستثمارات الخضراء
    (e) Report of the Secretary-General on programme element III.1 (a): Assessment of the multiple benefits of all types of forests (E/CN.17/IPF/1996/6); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي الثالث - ١ )أ(: تقييم المنافع المتعددة لجميع أنواع الغابات (E/CN.17/IPF/1996/6)؛
    57. The attention of the Panel is drawn to the need to address the medium- and long-term issues related to the assessment of the multiple benefits of all types of forests, as well as to the need for immediate action required for the implementation of FRA 2000. UN ٧٥ - ووجه اهتمام الفريق إلى ضرورة معالجة القضايا المتوسطة والبعيدة اﻷجل المتصلة بتقييم المنافع المتعددة الناتجة عن جميع أنواع الغابات، وكذلك اﻷمر إلى الحاجة إلى اتخاذ إجراء فوري ضروري لتنفيذ تقييم موارد الغابات لعام ٢٠٠٠.
    22. Among the most evident gaps is the lack of provision in existing legal instruments for reliable information on forest quantity and quality, including a lack of information on the multiple benefits provided by forests, as well as valuation methodologies. UN ٢٢ - وتتمثل واحدة من أوضح الثغرات في أن الصكوك القانونية الحالية لا تتضمن معلومات يوثق بها عن حجم الغابات ونوعيتها، بما في ذلك عدم توافر معلومات عن المنافع المتعددة التي توفرها الغابات وكذلك عن منهجيات التقييم.
    As requested by IPF at its first session, the report addresses programme element III.1 (a), on assessments of the multiple benefits of all types of forests. UN وكما طلب الفريق في دورته اﻷولى يتناول التقرير العنصر البرنامجي ثالثا - ١ )أ(، بشأن تقييم المنافع المتعددة لجميع أنواع الغابات.
    Areas of the Panel's work programme identified as the most relevants ones for integrating forest and biodiversity are national forest programmes; underlying causes of deforestation; traditional forest-related knowledge; trade in forest products and services; valuation of the multiple benefits of forests; qualitative forest assessment; and criteria and indicators for forests sustainability. UN أما مجالات برنامج عمل الفريق المحددة باعتبارها أهم المجالات لتكامل الغابات والتنوع البيولوجي فهي البرامج الوطنية للغابات؛ واﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات؛ والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛ والاتجار بالمنتجات والخدمات الحرجية؛ وتقييم المنافع المتعددة للغابات؛ والتقييم النوعي للغابات؛ ومعايير ومؤشرات إدامة الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد