ويكيبيديا

    "المنافع والخدمات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public goods and services
        
    As a result, confessional networks functioned as the main avenue to secure employment and obtain access to public goods and services. UN وبالتالي، تشكل الشبكات الطائفية الوسيلة الرئيسية لضمان العمل والحصول على المنافع والخدمات العامة.
    Scaling up investment in these agricultural public goods and services also has the potential to crowd in private investment. UN وزيادة الاستثمار في هذه المنافع والخدمات العامة الزراعية من شأنه أيضا حشد الاستثمارات الخاصة.
    40. Institutional capacity covers a wide range of governance aspects, from making and enforcing rules and laws to public administrative and management capacity, including the provision of public goods and services. UN 40 - وتشمل القدرة المؤسسية مجموعة كبيرة من جوانب الحكم، تتراوح من وضع القواعد والقوانين وإنفاذها إلى القدرة الإدارية والتنظيمية العامة، بما في ذلك توفير المنافع والخدمات العامة.
    Addressing root causes of conflict and supporting access to public goods and services, economic resources and opportunities in a non-discriminatory and equitable manner are a critical part of peacebuilding and development programmes. UN ويشكل التصدي للأسباب الجذرية للنزاع، ودعم الوصول إلى المنافع والخدمات العامة والموارد الاقتصادية والفرص على نحو منصف وغير مشوب بالتمييز، جزءاً شديد الأهمية في برامج بناء السلام والتنمية.
    Furthermore, it will also foster stronger social integration as some of the constraints posed by spatial inequities in the distribution of and access to public goods and services are reduced. UN وعلاوة على ذلك، سوف يدعم جهود تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال تخفيف بعض القيود التي تفرضها التفاوتات المكانية في توزيع وتوفير المنافع والخدمات العامة.
    326. The Government of Australia remains committed to providing for social development priority from the budget, paying for essential public goods and services, and providing and maintaining fair and effective social safety nets to support those most in need. UN 326 - وما زالت حكومة استراليا ملتزمة بتخصيص الأموال للتنمية الاجتماعية من الميزانية أساسا، وبدفع تكاليف المنافع والخدمات العامة الضرورية، وبإقامة وصون شبكات أمان اجتماعي منصفة فعالة دعما للمعوزين.
    The Ministry of Health and Family Services is the Government's largest provider of public goods and services, and the 11.2 per cent increase in its budget includes an additional $7.2 million for the island's hospitals, much of which is to subsidize hospital services. UN ووزارة الصحة وخدمات الأسرة هي أكبر جهة حكومية تقدم المنافع والخدمات العامة وتشمل الزيادة البالغة 11.2 في المائة في ميزانيتها مبلغ 7.2 مليون دولار إضافي لمستشفيات الجزيرة يخصص قسط كبير منه لدعم خدمات المستشفيات.
    It also worked with the World Bank, UNCTAD and the African Development Bank to produce global public goods and services, and it continued to improve access to trade information services through a partnership with the Dutch Centre for the Promotion of Imports from Developing Countries. UN وعمل المركز أيضا مع البنك الدولي والأونكتاد ومصرف التنمية الأفريقي من أجل إنتاج المنافع والخدمات العامة العالمية، واستمر في تحسين فرص الحصول على خدمات المعلومات التجارية عن طريق إقامة شراكة مع المركز الهولندي لتعزيز الواردات من البلدان النامية.
    Mr. Kidero welcomed participants to the city of Nairobi and recalled the historic promulgation of the new Kenyan constitution in 2010, which had provided for the devolution of governmental authority to one national Government and 47 county governments, thereby allowing greater responsiveness in respect of public goods and services at the local level. UN 11 - ورحَّب السيد كيديرو بالمشاركين في مدينة نيروبي، وأشار إلى الحدث التاريخي المتمثّل في إصدار الدستور الكيني الجديد في سنة 2010، والذي نصّ على نقل السلطة الحكومية إلى حكومة وطنية واحدة و47 حكومة محلية، مما يعزز قابلية الاستجابة على صعيد المنافع والخدمات العامة على المستوى المحلي.
    In the absence of workable rules, states are losing revenue that they urgently need in order to fulfill their responsibilities. At the same time, the issue of fair taxation is becoming more and more pressing, because the number of taxpayers who make an adequate contribution to financing public goods and services is decreasing. News-Commentary في غياب قواعد قابلة للتطبيق، تخسر الدول العائدات التي تحتاج إليها بشدة من أجل الوفاء بمسؤولياتها والتزاماتها. ومن ناحية أخرى، أصبحت قضية الضرائب العادلة أكثر إلحاحا، لأن عدد دافعي الضرائب الذين يقدمون المساهمة اللائقة لتمويل المنافع والخدمات العامة أصبح في تناقص.
    In addition, it has caused many public goods and services, which were traditionally national in scope, to become international: such public goods or services as narcotics control, disease management, clean air, law and order, peace and security and financial stability can no longer be provided through domestic policy action alone. UN وبالإضافة إلى ذلك، دفع هذا البعد بالمنافع والخدمات العامة العالمية، التي كان نطاقها يقتصر فيما مضى على الصعيد الوطني، لتصبح دولية: ولا يمكن لهذه المنافع والخدمات العامة مثل مراقبة المخدرات ومكافحة المرض والهواء النقي والقانون والنظام والسلم والأمن والاستقرار المالي أن تتوفر عبر عمل السياسة العامة المحلية وحدها.
    While providing relatively fewer tangible public goods and services directly, the Chinese government will need to provide more intangible public goods and services like rules, standards, and policies. Such policies and institutional improvements increase productivity, promote competition, facilitate specialization, enhance the efficiency of resource allocation, protect the environment, and reduce risks and uncertainties. News-Commentary وفي حين توفر الحكومة الصينية قدراً أقل نسبياً من المنافع والخدمات العامة الملموسة المباشرة، فإنها سوف تحتاج إلى تقديم المزيد من المنافع والخدمات العامة غير الملموسة مثل القواعد والمعايير والسياسات. ومثل هذه السياسات والتحسينات المؤسسية كفيلة بزيادة الإنتاجية، وتشجيع المنافسة، وتيسير التخصص، وتعزيز كفاءة تخصيص الموارد، وحماية البيئة، والحد من المخاطر والشكوك.
    Government intervention in benchmark prices can be justified in the name of macroeconomic management or regulatory action to improve the provision of public goods and services. After all, the state determines the supply of fiat money and is responsible for energy and natural-resource conservation. News-Commentary ويمكن تبرير التدخل الحكومي في الأسعار القياسية باسم إدارة الاقتصاد الكلي أو العمل التنظيمي من أجل تحسين توفر المنافع والخدمات العامة. وفي نهاية المطاف فإن الدولة تحدد المعروض من الأموال التي تصدرها وهي مسؤولة عن الحفاظ على الطاقة والموارد الطبيعية. ولكن هناك خطر يتمثل في تحديد الحكومة للأسعار المهمة بشكل خاطئ إلى حد خطير.
    The impact of these resources on social development is greatest when they are invested in areas that strengthen human capital formation (education and health), create decent jobs, enhance food and nutrition security, protect the environment and effectively deliver public goods and services to those disadvantaged as a result of social exclusion, gender, age, geographical location or conflict. UN ويزداد أثر هذه الموارد على التنمية الاجتماعية عندما يجري استثمارها في مجالات تعزز تكوين رأس المال (التعليم والصحة)، وإيجاد فرص العمل اللائق، وتعزيز الأمن الغذائي والتغذية وحماية البيئة وتوفير المنافع والخدمات العامة بفعالية للمحرومين نتيجة للاستبعاد الاجتماعي أو نوع الجنس أو العمر أو الموقع الجغرافي أو النزاع.
    62. The economic consequences of international migration for receiving countries revolve around two main issues: (a) the impact of migrants on the wages and employment opportunities of native workers and (b) the net fiscal balance associated with international migration, since migrants pay taxes but also increase public expenditures on health, education and other public goods and services. UN 62 - تدور العواقب الاقتصادية للهجرة الدولية على البلدان المستقبلة حول قضيتين أساسيتين: (أ) أثر المهاجرين على أجور وفرص توظيف العمال الأهالي، (ب) والميزان المالي الصافي للهجرة الدولية، نظرا لأن المهاجرين يدفعون الضرائب لكنهم يزيدون أيضا النفقات العامة على الصحة والتعليم وغيرها من المنافع والخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد