ويكيبيديا

    "المناقشات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional discussions
        
    • regional debates
        
    • regional discussion
        
    • the regional dialogues
        
    The Regional Centre for Peace and Disarmament for Asia and the Pacific, located in Kathmandu, is making efforts to promote regional discussions on the important disarmament agenda. UN ويبذل المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ومقره في كاتماندو، جهودا لتشجيع المناقشات الإقليمية بشأن جدول الأعمال الهام لنزع السلاح.
    There is a potential to increase attention on cross-sectoral activities in forest related regional discussions. UN :: ثمة إمكانية لزيادة توجيه الانتباه إلى الأنشطة الشاملة لعدة قطاعات في المناقشات الإقليمية ذات الصلة بالغابات.
    regional discussions should also address the implementation of the Global Objectives on Forests. UN :: ينبغي أن تتطرق المناقشات الإقليمية أيضا إلى تنفيذ الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    ESCWA provided member countries with a platform that facilitated regional discussions on the challenges and opportunities in the fields of information and communications technology, science and technology in general. UN فقد هيأت الإسكوا للبلدان الأعضاء منتدى سهَّل المناقشات الإقليمية بشأن التحديات القائمة والفرص المتاحة في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلوم والتكنولوجيا بوجه عام.
    regional discussions on Panel selection UN المناقشات الإقليمية بشأن اختيار الفريق
    The revised Annex 7 Strategy will be part of regional discussions, and presents a good opportunity to further the aim of the Strategy to close the chapter of displacement in Bosnia and Herzegovina by 2014. UN وستشكل الاستراتيجية المنقحة للمرفق 7 جزءا من المناقشات الإقليمية وستتيح فرصة جيدة لمواصلة تحقيق هدف الاستراتيجية المتمثل في طي صفحة النـزوح في البوسنة والهرسك بحلول عام 2014.
    (b) Strengthen regional discussions on the intersessional topics and their application; UN (ب) تعزيز المناقشات الإقليمية بشأن مواضيع ما بين الدورات وتطبيقها؛
    UNEP is working with the Government of China to facilitate regional discussions on the issue to foster regional action planning, awarenessraising and technical information exchange on best practices and innovative approaches. UN ويعمل اليونيب مع حكومة الصين لتيسير المناقشات الإقليمية حول قضية تبني تخطيط الأعمال الإقليمية، واستثارة الوعي، وتبادل المعلومات التقنية حول أفضل الممارسات والنهج المبتكرة.
    Instituting effective cooperative mechanisms, and securing resources for such mechanisms, continues to be at the forefront of regional discussions in developing regions. UN ولا تزال قضايا آليات التعاون الفعالة وتأمين الموارد اللازمة لتنفيذ هذه الآليات تتصدر المناقشات الإقليمية في البلدان النامية.
    A project has been initiated in this area in which UNEP is working with the Government of China to facilitate regional discussions on the issue to foster regional action planning, awarenessraising and technical information exchange on best practices and innovative approaches. UN وقد استهل مشروع في هذا المجال يعمل فيه برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع حكومة الصين لتسهيل المناقشات الإقليمية بشأن هذه المسألة من أجل تعزيز تخطيط العمل الإقليمي، وزيادة الوعي، وتبادل المعلومات التقنية عن أفضل الممارسات والنهوج الابتكارية.
    With reference to the WHO's Intergovernmental Working Group on Public Health, Innovation and Intellectual Property, the Government participated in regional discussions on the development of the Working Group's global strategy. UN وفيما يتعلق بالفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية، التابع لمنظمة الصحة العالمية، شاركت الحكومة في المناقشات الإقليمية المتصلة بتطوير الاستراتيجية العالمية للفريق العامل.
    (d) regional discussions (paragraphs 188 to 215), UN (د) المناقشات الإقليمية (الفقرات 188 إلى 215)؛
    regional discussions UN المناقشات الإقليمية
    States Parties agreed on the need to pursue national implementation through the current intersessional programme to foster regional and sub-regional cooperation to promote awareness of the Convention and strengthen regional discussions on the topics of the current intersessional programme. UN واتفقت على ضرورة مواصلة التنفيذ على الصعيد الوطني من خلال البرنامج الحالي لما بين الدورات بهدف تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل زيادة الوعي بالاتفاقية وتعزيز المناقشات الإقليمية بشأن مواضيع البرنامج الحالي لما بين الدورات.
    States Parties noted the need to pursue national implementation through the current intersessional programme to foster regional and sub-regional cooperation to promote awareness of the Convention and strengthen regional discussions on the topics of the current intersessional programme. UN واتفقت على ضرورة مواصلة التنفيذ على الصعيد الوطني من خلال البرنامج الحالي لما بين الدورات بهدف تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل زيادة الوعي بالاتفاقية وتعزيز المناقشات الإقليمية بشأن مواضيع البرنامج الحالي لما بين الدورات.
    Project ideas either result from internal regional discussions or are the regional part of large global programmes, such as the Environment and Security Initiative, the Global Compact, and Growing Sustainable Business for Poverty Reduction. UN 11 - وتنشأ أفكار المشاريع إما عن المناقشات الإقليمية الداخلية أو تشكِّل الجزء الإقليمي من برامج عالمية كبيرة، مثل مبادرة البيئة والأمن، والاتفاق العالمي، والنهوض بالمؤسسات التجارية المستدامة للحد من الفقر.
    The regional discussions provided an opportunity for back-to-back presentations on the outcomes of the regional implementation meetings and for interactive dialogue on region-specific barriers, constraints and lessons learned related to specific thematic clusters. UN وأتاحت المناقشات الإقليمية فرصة لتقديم عروض متتالية عن نتائج اجتماعات التنفيذ الإقليمية وللتحاور بشأن القيود الخاصة بكلٍ من المناطق الإقليمية والحواجز والدروس المستخلصة في ما يتصل بمجموعات مواضيعية محددة.
    States Parties agreed on the need to pursue national implementation through the current intersessional programme to foster regional and sub-regional cooperation to promote awareness of the Convention and strengthen regional discussions on the topics of the current intersessional programme. UN واتفقت الدول الأطراف على ضرورة مواصلة التنفيذ على الصعيد الوطني من خلال البرنامج الحالي لما بين الدورات قصد تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل زيادة الوعي بالاتفاقية وتعزيز المناقشات الإقليمية بشأن مواضيع البرنامج الحالي لما بين الدورات.
    However, countries did not use the results of that thinking in the WTO or in regional debates. UN ومع ذلك، فإن البلدان لا تستخدم نتائج ذلك التفكير في إطار منظمة التجارة العالمية أو في المناقشات الإقليمية.
    89. He was pleased that conference services were being provided to regional and other groups and reiterated that regional discussion was a fundamental part of the Organization's decision-making process. UN 89 - وأعرب عن سروره لتقديم خدمات المؤتمرات للمجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى وأكد مجددا أن المناقشات الإقليمية جزء أساسي من عملية صنع القرار في المنظمة.
    To that end, the secretariat of the Commission on Sustainable Development should not finalize the agenda or title of the 10year review until the regional dialogues had provided their input. UN وذكر أنه لتحقيق هذا الهدف ينبغي ألاّ تضع لجنة التنمية المستدامة جدول الأعمال في شكله النهائي أو تحدِّد عنوانا لاستعراض السنوات العشر إلا بعد أن تسفر المناقشات الإقليمية عن تقديم مدخلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد